Читаем Дышать! (СИ) полностью

Со мной шла Катюша -- наш фотограф. Невысокая розовощекая, а местами одухотворенная девочка. Водитель остался в машине. Пару раз нам попадались местные, но разговаривать с нами отказывались. Молча отворачивались , прятали слишком черные свои глаза в шарфах и под шапками. Складывалось впечатление, что они не понимают, что мы им говорим. Будто в центре Сибири нашлось место, где не говорят по-русски.


Шлепая по грязи и озираясь по сторонам, каждый раз с надеждой проговаривая "здравствуйте, мы из газеты", мы дошли до нижней части оврага. Дальше предстояло идти вверх по склону, а грязь была слишком скользкой. Я предложил Катюше взяться за руки, чтобы не упасть. Она проходила у нас практику, была совсем юная, а потому скромная. Её рука быстро взмокла и скользила в моей ладони, точно как мои ботинки по дорожной слизи. Уверенности в шаге из-за этого было еще меньше.


Наконец с нами все-таки заговорили. Мальчишка, гонявший кошку палкой, услышав наше приветствие, обернулся, вытер об куртку нос, выбросил палку. Затем осмотрелся по сторонам и подошел ближе к забору.


- Вы на бомбу приехали смотреть?


Его говор был глухим и затхлым. Так должен говорить немец-старик после полувека советского плена. У него не хватало зубов по краям, а губы были измазаны чем-то черным. Под вязанной шапкой он прятал бритую белобрысую голову, имел привычку бестолково эту шапку снимать и надевать обратно. Бегал взглядом, пинал землю, порой сплевывал себе под кроссовки.


Катюша ответила, кто мы и зачем, попросила его показать и рассказать нам все.


- Так взорвалась же! И корова с ней вместе. Это Ил(ь/и)я её нашел. Мы покидались ею друг в друга, потом к корове привязали и взорвали.


Мы не успели переварить услышанное, как из дома послышался стук по окну, и мальчишка тут же убежал внутрь. Катюша переспросила меня, пикируя бровями к переносице:


- Они кидались миной? Друг в друга? Привязали..?


Я напомнил ей, что знаю ровно столько же, сколько и она. Мы хотели было зайти во двор за мальчиком, постучаться расспросить больше, но с первым нашим шагом зазвучал животный рёв, перешедший в громовой лай. Вслед залаяли со всех дворов. Пронзительно звонко. С хриплым надрывом и шумом лязгающих цепей. Мы спешно продолжили путь.


Больница имела задний двор, с широкими ветвистыми деревьями. Главный вход и амбарным замком и тетрадным листом, на иголку прибитым к нему, призывал шагать вдоль периметра в поисках другого. Вторая дверь, с заголовком "Прачечная", тоже была закрыта. Распахнутая третья была как раз напротив деревьев. Вблизи они оказались еще больше. Пусть не многометровые ввысь, но необъятными вширь. В тени их скрывалось дневное солнце -- настолько крут был наклон оврага и настолько близко к больнице они были. Жирные коротышки-великаны, жмурящие наши глаза густой тенью. Только в окнах плавали размытые отражения редких солнечных лучей. Под слоем пыли и в полумраке они выглядели оранжево-красными узорчатыми пятнами.


Полумрак заставил нас идти вплотную друг к другу. Наши плечи каждым шагом издавали тихий шаркающий звук. И каждый шаг все сильнее сгущал тень. Наконец, когда впереди уже не было видно абсолютно ничего, мы остановились. Резко и одновременно. Рюкзак за моей спиной брызнул звоном двух столкнувшихся бутылок виски. Катюша отступила назад и, кажется, скривила лицом неодобрение. Впереди послышались шаги.


В паре метров от нас открылась дверь. Залитое солнцем лицо жирной женщины в белом халате появилось в проеме. Взгляд её, встретив нас, потупился. Катюша тут же отбарабанила приветствие. Та в ответ махнула на нас рукой и зашла обратно, мы поспешили следом.


- Нам только и нужно, что пару вопросов задать и снять фото.


Но отвечать женщина не стала. Шла по коридору, отворачивалась от нас, заглядывала в пустые палаты. Когда я схватил её за плечо, чтобы остановить и заставить нам ответить, она с силой им дернула и я оказался на пыльном полу, разбив макушку в кровь.


- Что вы себе позволяете? - завопила Катюша, - Мы на вас заявление напишем.


Но тетке были мы безразличны. Однако, после трех минут, что я провел прижавшись к стене, в попытках остановить и головокружение и струйку крови, она вернулась, швырнула нам бинт, банку йода, и вновь ушла. Катюша уселась рядом, и, как раненому солдату в окопе, закружила надо мной бинтом. Только тогда я заметил, что на ней белоснежное пальто, что, несмотря на местную грязь, она умудрилась не поймать ни капли. А еще, что глаза еще желтые, как тусклая корка лимона. Цвет, который ранее мне видеть не доводилось.


Мы просидели еще минуту. Больше прохожих по больнице не было. Проверили связь в телефонах, но ни малейшего сигнала. Катюша предложила пойти обратно к машине, чтобы выехать отсюда прочь, отзвониться руководству и спросить, что делать. Я неуверенно согласился. Когда вставал, понял, что меня беспокоит больше всего, и тут же свое беспокойство решил проверить -- нет, бутылки не разбились от моего падения. Я радостно выдохнул, и тут же увидел Катюшино скривленное неодобрением лицо.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чарли
Чарли

Информация о тексте:Здравствуйте. Если вы любите современные массмедиа, отсылки, пасхалки, иронию и стеб в духе «Теории большого взрыва» или «Гиков», неравнодушны к аниме, комиксам, интернет-культуре, ситкомам и супергероике — добро пожаловать.Сюжет/мир оригинальные, не попаданцы, не фанфик, но в процессе чтения вы многократно увидите знакомые названия. Действие разворачивается в наши дни в американском тауншипе, гг — русский и очень этим гордится, никакой политоты, только дружба народов. Жесткой пошлятины нет, несколько пикантных сцен присутствуют.По сути это комедия, легкое развлекательное чтиво, но с серьезным посылом, тонко вплетенным в повествование. Никакого морализаторства и навязывания, все чинно-благородно, в метро, туалете и после тяжелого рабочего дня самое то — хомяком клянусь.Аннотация:Всем привет, меня зовут Макс и добро пожаловать в Сент-Круз! Еще недавно это был спокойный и примерный городок, затерянный в лесах Колорадо. Но все резко изменилось, когда в мой дом вломилась странная девушка, способная двигать предметы силой мысли. Этого чуда мне хватило по горло, но беда не приходит одна. И очень скоро Сент-Круз наводнили крайне странные и опасные создания, только и мечтающие, как бы сжить всех со свету. Но моей внезапной соседке тут понравилось, и сдаваться без боя она не собирается. В общем, с удовольствием жду вас в гости, как только разберемся с этой назойливой телепортирующейся девкой… и вон тем летающим мужиком. Чарли, давай!

Александр Бессонов , Константин Александрович Сидоров , Сергей Николаевич Чехин

Фантастика / Проза прочее / Легкая проза / Проза
Горький квест. Том 2
Горький квест. Том 2

Один из самых необычных романов Александры Марининой. При подготовке к его написанию автор организовал фокус-группы, состоящие из молодых людей, никогда не живших в СССР. Цель — понять, как бы они поступили в той или иной ситуации, если бы на дворе были 70-е годы прошлого столетия. Представьте, что вы оказались в СССР. Старые добрые семидесятые: стабильность и покой, бесплатное образование, обед в столовой по рублю, мороженое по 19 копеек… Мечта?! Что ж, Квест покажет… Организаторы отобрали несколько парней и девушек для участия в весьма необычном эксперименте — путешествии в 1970-е годы. В доме, где предстоит жить добровольцам, полностью воссоздан быт эпохи «развитого социализма». Они читают пьесы Максима Горького, едят советские продукты, носят советскую одежду и маются от скуки на «комсомольских собраниях», лишенные своих смартфонов и прочих гаджетов. С виду — просто забавное приключение. Вот только для чего все это придумано? И чем в итоге закончится для каждого из них?

Александра Маринина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Соловьев и Ларионов
Соловьев и Ларионов

Роман Евгения Водолазкина «Лавр» о жизни средневекового целителя стал литературным событием 2013 года (премии «Большая книга» и «Ясная Поляна»), был переведен на многие языки. Следующие романы – «Авиатор» и «Брисбен» – также стали бестселлерами.«Соловьев и Ларионов» – ранний роман Водолазкина – написан в русле его магистральной темы: столкновение времён, а в конечном счете – преодоление времени.Молодой историк Соловьев с головой окунается в другую эпоху, воссоздавая историю жизни белого генерала Ларионова, – и это вдруг удивительным образом начинает влиять на его собственную жизнь. И вот уже сквозь современную научную конференцию проступает Ялта двадцатых годов и горящий в Гражданской войне Крым…

Евгений Германович Водолазкин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее