Читаем Дыши в мою сторону полностью

Я решилась сделать шаг.


– Знаешь, иногда мне кажется, что мы как… как два осколка стекла, – произнесла я, взглянув на него с беспокойством. – Сначала летаем в разные стороны, а потом наталкиваемся друг на друга.


Его глаза засверкали, и он пробормотал:


– Сопротивление осколков, интересно. Но также осколки могут образовать нечто прекрасное, если их правильно соединить.


Эти слова коснулись меня глубже, чем я ожидала. Я вдыхала этот волшебный воздух, переполненный надеждой и ожиданием.

В какой-то момент Джейк подошёл ко мне ближе, и я почувствовала его тепло.


Кухня наполнилась запахом фруктов, но это был не единственный аромат; там витал какой-то тонкий запах страсти, который заставлял моё сердце трепетать. Я активно искала в себе слова, чтобы выразить эту неясную, но такую сильную тягу.


– Зачем мы скрываем свои чувства? – спросила я, встретившись с его взглядом.


Он щелкнул пальцами, будто осознанно уклоняясь от ответа, и всё в нём показало, что он готов к действию.


– Давай хотя бы будем честными сами с собой, – произнёс он, медленно приближаясь. – Я чувствую, как нам нужно сегодня сделать шаг за пределы привычного.


В груди зазвучал внутренний дикий зов. Я понимала, что это не просто волнение от простой встречи. Это был новый этап, и оба мы это знали.


– Давай, – согласилась я, с трудом сдерживая дрожь, – только если будем действовать с открытыми сердцами.


На мгновение в нашем общении царило молчание, полное ожидания. Словно мы были в эпицентре необъятных возможностей.


Глава 11


После завтрака я направилась в сторону ванной, чтобы проверить, что стало с моим платьем после вчерашней вылазки в бар. Воспоминания о том вечере смутно блуждали в моем сознании, но сейчас важно было вернуть его в порядок. Я подошла к корзине с бельем, и, углубившись в свои мысли, не заметила, как Джейк, прислонившись к косяку двери, внимательно наблюдал за моими действиями.


– Боже, как же оно выглядит, – пробормотала я, доставая платье и чувствуя, как разочарование растет в груди.


Оно было насквозь сырое и пропитано запахами, которые мне не хотелось вспоминать. Я посмотрела на Джейка, надеясь увидеть в его глазах поддержку, но он лишь брезгливо поморщился.


– Я же говорил, тебе не стоило блевать на него в таком состоянии. – Его голос был мягким, но в нем звучала нотка насмешки.


Я, игнорируя его сарказм, держала в ужасном состоянии платье и не понимала, как же я пойду домой.


– Ну вот, прекрасное утро, – произнесла я с грустью, просто говоря это вслух.


Джейк, всё ещё стоял у косяка двери, наблюдая за мной, как будто в очередной раз понимал, что я снова попала в свою ловушку. Я не могла оставаться такой беззащитной перед его взором. С чувством разочарования, я подошла к стиральной машине, открыла крышку и бросила туда свое платье. Джейк не отрывал от меня взгляда, его глаза светились интересом и чем-то еще.


– Ты ведь не собираешься идти в таком платье домой, да? – произнес он, когда я закладывала платье в стиралку.


Я взглянула на него исподлобья, продолжая запускать машину. Слышен был щелчок, а затем машинка забурчала, разбрызгивая мыльные пузырьки в воздухе.

После короткого молчания, он подошёл ближе. Его дыхание стало ощущаться у меня на спине. Я знала, что он стоит за мной, даже не поворачиваясь. Джейк наклонился и нежно коснулся губами моего плеча, его прикосновение вызвало у меня мурашки по коже.


– Ты не обидишься, если я немного подергаю тебя? – шутливо спросил он, продолжая вести губами вдоль моего плеча к шее.

– Зачем ты так мучаешь меня? – прошептала я, чувствуя, как между ног раздается тепло.


Я смотрела в зеркало, и увидела, как его тень накрывает меня. Но внезапно моя радость сменилась возмущением, когда мои глаза наткнулись на большие засосы на моей шее, которые полыхали яркими красными пятнами.


– Джейк! – В моем голосе слышалась смесь возмущения и недоумения. – Что это такое?!


Он на миг остановился, будто осознал свою безрассудность. Взгляд его стал серьезным, и теперь он смотрел на меня с извиняющимся выражением.


– Я не выдержал, – ответил Джейк, улыбаясь своей восхитительной, немного лукавой улыбкой. – Ты выглядела так… потрясающе.


Я не могла сдержать усмешку. Тонкий намек на его наглость вызывал в моем сердце бурю эмоций.


– Потрясающе? Или просто дико соблазнительно? – поддразнила я, поворачиваясь к нему и всматриваясь в его глаза.


– И то, и другое, – произнес он с искренностью.


Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее. С одной стороны, я была недовольна, а с другой – вся эта ситуация завораживала меня, вызывая внутри непривычное волнение. Мы стояли друг напротив друга: он – с легким смущением, я – с высоким уровнем неопределенности.


Я шагнула к нему ближе, и Джейк обнял меня за талию, наши губы были так близки друг к другу.


– Джейк, – начала я, но он прервал меня, наклонившись и касаясь своими губами моих.


Я чувствовала, как его дыхание становится всё более неравномерным. Мысли вихрем роились в голове, но единственное, что казалось важным – это он и это мгновение.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы