Читаем Дыши в такт со мной (СИ) полностью

Выставив его вперёд, Клео изучает, как крохотные пузырьки путешествуют внутри прозрачного стекла.

Подставив его к свету лампы, Клео восторженно вздыхает. Почти янтарный цвет расплывается в замкнутом пространстве.

Мысль о том, что жидкость точно такого же удивительно цвета растекается внутри неё, заставляет Клео рассмеяться.

-С вами всё… хорошо? – бормочет Логан, его рука задевает рукав пальто Клео, и, очнувшись, девушка резко выпрямляется.

-Ты! Ты здесь! – восклицает Клео, тыча в Логана бутылкой. – Пить?

-Нет, спасибо, - Логан слабо улыбается в ответ, Клео готова поклясться, что на его щеке появляется ямочка, но пропадает она так же быстро, как и оставляет свой след в её голове.

-Ты заполнил формы? Из-за тебя мне пришлось, о нет,… я была рада, спасибо.

Подняв бутылку, Клео делает очередной глоток удивительной жидкости, что раньше казалась такой не вкусной и неуместной.

Да она просто сумасшедшая, раз не могла оценить такой простой вещи, как вкусное вино.

-Я… заполнил формы, - Логан оборачивается к столу, в поисках нужных бумаг.

-Это чуде-е-е-сно, - протягивает Клео, широко улыбаясь, пальто соскальзывает с плеч и устилает собой пол.

Обернувшись к ней, Логан протягивает Клео формы.

Всё так же сжимая в руке бутылку, Клео с деловитым видом изучает исчерченные бумаги.

-Логан Андерсон, - Клео с трудом подавляет икоту.- Ты живёшь в Бруклине? А я на Манхеттене, второй округ, Гринвич-Виллидж.

-Там шикарные дома, - Логан кивает. – Поздравляю вас.

-Мне не нравится, - Клео морщится. – Ненавижу всё,… тут чего-то не хватает.

Икнув, Клео выпускает бумаги из рук, и она падают рядом с пальто, оставляя за своим полётом слабые колебания воздуха.

-Хотите… я вызову вам такси?

-А куда оно меня повезёт? – Клео вдруг начинает смеяться.

Интересно, куда её повезёт такси?

На море. О да, на море.

На море камни. Гладкие, красивые, такие тёплые от солнца, и песок. Забивается между пальцев, обволакивает тело крохотными частичками.

-Боже, там есть ракушки! – Клео всплёскивает руками.

-Где?

-На море! На море ракушки!

-Да… на море есть ракушки, - отвечает, Логан, недоумённо хмурясь.

-Ты видел их? – Клео подаётся вперёд, точно заговорщик. – Расскажи.

-Э… - усмехнувшись, Логан отстраняется. – Они красивые и разные, наполненные солью, закрытые, что таят в себе тайну, и открытые, точно взломанный кем-то дом.

-Вау… - протягивает Клео. – Я твоя фанатка.

-Классно, - усмехнувшись, Логан выхватывает из рук Клео бутылку.

Та провожает наполненное жидкостью стекло, недоумённым взглядом.

-Думаю, вам уже хватит, - выдвинув кресло, Логан подвигает его к Клео. – Садитесь, я вызову вам такси.

-Какая прелесть, меня отвезут домой, - опустившись на кресло, Клео качает головой. – Не хочу домой. Не поеду домой!

Скрестив руки на груди, девушка надувает щёки, точно возмущённый ребёнок.

-Не поеду домой! Там Рассел! – Клео выразительно округляет глаза. – Ты ведь понимаешь.

-Если я не вызову вам такси, то вы останетесь здесь до завтра, потому что… я уже ухожу.

Как бы в подтверждение сказанных слов, Логан снимает со спинки кресла куртку.

-Твоя куртка… - старая, потёртая кожа оказывается в руках Клео раньше, чем она успевает об этом подумать. – Никогда не держала в руках такую куртку…

-Клео, вы…

-Я не вы! Я Клео, называй меня… - бросив куртку на колени, Клео устало зевает. – Штучкой.

Усмехнувшись, Логан кивает в ответ.

-Штучкой? Как скажете.

-Вот и всё… - откинувшись на спинку стула, Клео закрывает глаза, но даже за сомкнутыми веками её преследует языки пламени прожитого дня.

В голове яркими вспышками взрывается и умирает прошедший день.

Тысячи эскизов, слишком много плёнок в руках, растянутых лицемерными улыбками и нелепыми ситуациями.

Джейми. Её волосы. У неё красивые волосы. Клео хотела бы стать Джейми.

Почему она не Джейми? Почему она Клео?

Мама. Её пальцы, увешанные кольцами, браслет, что Клео подарила ей, когда была совсем маленькой.

Она делала его на труде в школе, ничего особенного. Просто склеенный из сухих макарон кружок.

Но для Клео это было важно. Она видела, как остальные родители надевали поделки детей на руки, шею, пальцы и смеялись, даря детям ласковые поцелуи в щёку и объятия.

Клео буквально распирало от счастья, пока она ждала Эвелин.

Вот сейчас она придёт, возьмёт браслет, наденет его на свою руку, засмеётся, обнимет Клео, посадит её в машину, и будет болтать до тех пор, пока они не приедут домой.

Только Эвелин не приехала. Её забрал шофёр, он не улыбнулся, ничего не сказал и молчал всю дорогу, пока они ехали домой.

Эвелин не было дома почти четыре дня, Клео ждала её у спальни каждый вечер, морщась от боли в затёкших ногах.

Эвелин приехала поздно, но Клео даже сквозь сон услышала голос матери.

Поднявшись, девочка подхватила браслет, что хранила на прикроватной тумбочке, точно военный оружие, готовая подняться в любой момент и вручить подарок.

Эвелин её даже не заметила. Что-то сбивчиво пробормотала в ответ на слова дочери, и скрылась в своей комнате.

Утром Клео сломала браслет, наслаждаясь зрелищем того, как кусочек её любви превращается в сломанные крупицы макарон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза