Читаем Джайв с манекеном полностью

– Да уж, – неопределенно ответила я. Илья хотел что-то сказать, но тут в его кармане заорал мобильный. Илья вынул телефон, глянул на номер и, виновато улыбнувшись, отошел в сторону. Стоять на одном месте было холодно. Ожидая, пока он закончит разговор, я прохаживалась по дорожке, ведущей к стеклянному домику, скорее всего исполнявшему роль крытого бассейна. Рядом с ним находился сруб бани. Я подошла к нему вплотную, развернулась, и уже хотела вернуться обратно, как вдруг услышала приглушенный женский голос:

– Когда?

– А когда ты хочешь? – ответил ей мужчина.

Женщина что-то ответила, но я не разобрала ни слова, только интонации: злые и холодные.

– Ты с ума сошла?

– А почему нет? – прошипела женщина. – Ты мужик или тряпка?

– Тебе-то хорошо, – зло ответил мужчина. – Ты ничем не рискуешь.

– А ты?

Илья закончил говорить по телефону и двинулся ко мне. Я отпрыгнула от стены потревоженным зайцем и быстрым шагом пошла к дому.

– Ты чего? – удивился Илья.

– Замерзла, – неопределенно ответила я. Когда мы подошли к крыльцу, я обернулась и увидела, как из дверей бани выходит Лев Борисович. Я поторопилась скрыться за спинами курильщиков, а потом и вовсе шмыгнула в дверь, отряхивая с шубы влажный снег. Из любопытства, я задержалась в холле на пару минут. Лев Борисович вошел спустя пару минут, потопал ногами, и, увидев меня, подошел, деланно улыбаясь.

– Алиса! Рад вас видеть. Вы давно тут?

– С наступающим, – улыбнулась я. – Как Настя?

– С ней все в порядке, – ответил он. – Праздники всегда действуют на нее успокивающе, но об этом молчок!

Он прижал палец к губам и сделал испуганные глаза. Настя, вылетев из гостиной, подбежала к нему и повисла на плечах, как обезьянка.

– Ну, что? Как тебе праздник? – спросил Лев Борисович, кружа ее по холлу. Настя радостно взвизгнула.

– Так хорошо, так замечательно! А когда будет салют?

– Где-то через час. Алиса, вы идете?

– Иду, – кивнула я и направилась к дверям гостиной. Двери холла отворились, впустив холодный ветер и хоровод снежинок, и внутрь вошла Инга. Она метнула на Льва Борисовича гневный взгляд и, швырнув шубу Марине, побежала на второй этаж. Лев Борисович проводил ее страдальческим взглядом, а у Инги, как мне показалось, глаза были на мокром месте. Лев Борисович заметил мой взгляд и как-то жалко улыбнулся. Я отвернулась и вошла в гостиную.

Андрей стоял рядом с елкой, принимая подарок у высокого, атлетически сложенного мужчины, стоящего ко мне спиной. Лысина гостя сияла нимбом. Я улыбнулась, и хотела пройти к своему столику, но Андрей остановил меня.

– Алиса, вы потанцуете со мной?

Я не успела ответить. Гость обернулся. И когда я увидела его лицо, с хищным ястребиным профилем, то едва не упала в обморок. Да и он явно не ожидал увидеть меня здесь. Его брови взлетели вверх, глаза округлились, а рот невольно открылся от удивления. Я машинально отступила, горько сожалея, что согласилась придти на этот вечер. Больше всего мне хотелось оказаться от дома Левиных за тридевять земель и никогда, никогда больше не видеть этого человека. Наша последняя встреча состоялась больше двух лет назад, в доме Агаты, и была она, мягко говоря, малоприятной, потому что тогда он угрожал мне пистолетом.

Передо мной стоял, оправившийся от первого удивления, гадко ухмылявшийся телохранитель Тимофея Захарова, бывшего партнера моего мужа. Я не знала его имени, но хорошо помнила прозвище, очень подходившее к его скользкой натуре и немигающему взгляду.

Начальник называл его Змей.

– Какая встреча! – радостно воскликнул Змей и раскинул объятия. – Алиса Геннадьевна! Сколько лет сколько зим!

Сделав шаг вперед, он прижал меня к себе с такой силой, что я пискнула от боли в ребрах. Не обратив на это ни малейшего внимания, он прошептал мне на ухо:

– Ну, здравствуй, детка.

– Вы знакомы? – удивленно спросил Андрей.

– О, да, – ухмыльнулся Змей, наконец-то разомкнув объятия, пахнувшие дорогим одеколоном, мужским потом и…опасностью. – Когда-то мы были очень дружны с покойным мужем Алисы. Где же ты пропадала все это время? Мы тебя обыскались.

– Не сомневаюсь, – буркнула я срывающимся голосом.

– Ну да, ну да… Андрюх, ты не возражаешь, если я ее у тебя ненадолго украду? В конце концов, мы старые друзья, давно не виделись и все такое…

– Пожалуйста, – осторожно улыбнулся Андрей, но по его слегка сдвинутым бровям было видно – он почуял неладное. Однако, Змею на это было наплевать. Растолкав танцующих людей, он уволок меня подальше от толпы, где мы, топчась на месте, пытались изобразить танец. Я бы с удовольствием удрала с вечеринки со всех ног, но Змей держал крепко, смотрел с недобрым прищуром и уж точно не дал мне шанса уйти.

– Вот уж кого не ожидал здесь увидеть, – усмехнулся он. Грохот динамиков почти заглушал его слова. Я решила не отвечать.

– Чего молчишь?

– Что ты хочешь услышать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Козырная пешка

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры