— Но у меня нет этих двух недель… — не унимался Джейс. Где-то позади себя он услышал стук каблучков. Наверное, это была она. Он повернулся и увидел ее.
— Вы? — раздраженно спросила она. — Что вам нужно?
— Пять минут вашего времени, — сказал он.
— Мисс Хоторн, я неоднократно говорила мистеру Монро, что вы заняты и не можете его принять, но он… — попыталась извиниться Элейн.
— Для мистера Монро это в порядке вещей, — сказала Крисс и пропустила его в свой кабинет. — Садитесь.
Он сел и спокойно посмотрел на нее. Он восхищался ее навыками. Он видел ее приятную сторону, и знал, что ее ледяная внешность — лишь фасад: внутри она очень мягкий и уязвимый человек. Он сумел заглянуть ей в душу и увидеть, что она была не только женщиной с деловой хваткой, но и доброй милой девушкой, которая хотела быть любимой.
Прежде чем приписать ей комплекс Электры, он попытался начать с дружеской ноты:
— Крисс.
— Мистер Монро.
Он должен взять себя в руки и начать с главного.
— Мне нужен адвокат.
— Итак, вы обратились ко мне для консультации?
— Не совсем так. Я хочу, чтобы ты была моим адвокатом.
— Я? — удивленно спросила она.
— Ты.
— Но почему я?
— Ты лучшая, и мы оба это знаем, — сказал он без тени лести.
— Хм…почему я не верю тебе? — Она скрестила руки на груди. Пристегнись, Джейс, иначе будет плохо.
Ха, вы, должно быть, разыгрываете меня? После всего того, что произошло с нами в течение нескольких недель, он посмел заявиться сюда? И мало того, он хотел, чтобы я представляла его интересы в суде? Это, должно быть, дурная шутка? Он работал в престижной фирме, в которой было полно хороших юристов, но он обратился именно ко мне?
— Ты, правда, лучшая. Только ты сможешь выиграть это дело, и меня не упекут за решетку.
— Ну и что ты натворил?
— Я скажу только в том случае, если ты официально согласишься стать моим адвокатом.
— Хм, — подумала я.
Джейс посмотрел на меня так, будто догадывался, что творилось у меня в голове. Это пугало.
— Ты очень нужна мне, Крисс, — сказал он без тени лжи. Мое тело среагировало на эти слова. Как же я хотела услышать их от него, если бы тогда осталась с ним.
Стоп, Крисс.
— Я должна хотя бы немного понимать, в чем суть дела.
— Это кое-что личное, и это может навредить моей профессиональной карьере, — сказал он, — большего я не могу сказать, просто поверь мне.
— Поверить тебе? Если ты хочешь, чтобы я защищала тебя, ты должен мне все объяснить. Это понятно, Джейс Монро? — я практически выплюнула эту фразу со всей злостью, что накопилась во мне. Даже не знаю почему, но я была зла на него.
— Мне очень жаль, — искренне ответил он.
От усталости я потерла свои глаза и попыталась успокоиться. Я не знала, что мне делать. Я злилась на него, я злилась на себя. Чертово прошлое…
— Я не знаю, смогу ли взяться за это дело, мистер Монро. В связи с последними событиями, я не уверена, что могу вам доверять. — Я встала и направилась к выходу, но он преградил мне путь. Он взял меня за локоть, ласково, но уверенно. Мое тело отозвалось на это прикосновение миллионами мурашек. Место, к которому он прикоснулся, обдало жаром.
— Крисс, пожалуйста, помоги мне, — прошептал он мне на ухо. Мой затылок обожгло жаром его дыхания. Черт, я сходила с ума.
— Почему я? — снова спросила его нормальным голосом, пытаясь скрыть свое волнение.
— Потому что, Крисс, моя жизнь рушится, я сделал много чего неправильного в этой жизни, и я хочу все исправить. Помоги мне.
Он встряхнул головой. Что? Неужели? Это что, шутка? Нет, его разум просто издевался над ним. Крисс… Все это время… Она невероятно похожа на ту девушку. Он даже в шутку думал, что это она и была… Но, ведь это не может быть правдой! Нет, но на мгновение, когда их глаза встретились, ему показалось, что он увидел знакомое выражение в ее глазах. Неужели Крисс Хоторн — та самая незнакомка, укравшая его мысли и сердце больше десяти лет назад?
Она удивленно смотрела на него и не могла понять, что же произошло? Он и сам ничего не понимал. Он должен был отпустить ее. Он не мог удерживать ее. И не смеет больше нарушать ее личное пространство. Как только он ее отпустил, непонятное чувство потери снова поселилось в его сердце. Лишь раз такое происходило с ним, когда он очнулся один в холодном номере отеля…
Зачем Крисс помогать ему? Разве он хорошо к ней относился? Он не должен впутывать ее, кем бы она ни была…
Как же он был глуп. Отсутствующим взглядом он смотрел в стену. Ему больше нечего терять.
— Хорошо, — сказала она.
Должно быть ему послышалось, но все же он решился спросить у нее:
— Что?
— Хорошо, я помогу тебе, — сказала она шепотом, выглядя при этом очень смущенной.
— Ты, правда, мне поможешь? — не веря своим ушам, переспросил Джейс.
Она кивнула.
От переизбытка чувств он просто упал на стул.
— Ничего себе, я, правда, не ожидал, что после всего ты согласишься мне помочь, — эта женщина не переставала его удивлять.
— Так как теперь я твой адвокат, я должна знать всю правду.
— Конечно, когда мы сможем приступить к работе?