Как мне доказать им, что это была моя жизнь? Я так устала.
— Не забуду, — прошипел мой отец. — Хватит меня этим попрекать.
— Я бы тебя не попрекала, если бы наша фирма была твоей заслугой.
Супер. Снова повторялись сцены из моего детства. Родители опять выясняли, кто из них успешнее. Отец. Понятное дело.
— Эй, может быть, снова сосредоточитесь на нас?
Я смотрела на Джейса, он смотрел на меня. Он любил меня, я видела это в его взгляде.
— Эй? — удивилась моя мама так, будто я пробежалась перед ними голышом.
Я посмотрела на нее.
— Ну.
— У тебя нет никаких манер, Леди, — прошипела она.
Я смотрела на Джейса со всей любовью и преданностью, на которую была способна. Черт, я хотела быть с этим мужчиной. Только с ним одним, на всю жизнь. Поэтому мне уже было не важно, что они скажут.
Я встала и взяла Джейса за руку. Он поднялся, и мы вышли из комнаты под аккомпанемент криков моих родителей. Мы попросили принести наш багаж и куртки и вышли из дома.
Уже в такси он тихо прошептал мне на ухо:
— Я так чертовски горжусь тобой, малыш.
Наконец-то я нашла своего человека. Человека, который был заинтересован во мне. Не в моем отце. Не в фирме родителей. Не в деньгах. А именно во мне.
Такси остановилось, и Джейс взял меня за руку.
— Ты пойдешь со мной?
— В детский дом?
Он кивнул, и я вышла из такси.
Джейсу было неудобно. Это место просто кишело воспоминаниями. Хорошими и ужасными. Все деньги от боев он отправлял на восстановление детского дома сестре Мэри.
Они стояли перед входом, и он никак не мог решиться позвонить в дверь. Теперь уже Крисс его поддерживала, и он все-таки нажал на звонок.
Через пару мгновений дверь открылась, и на пороге появилась молодая девушка.
— Я Джейс Монро, а это мисс Хоторн.
— Конечно, мистер Монро! Мы всегда рады видеть вас здесь, пожалуйста, проходите!
Джейс был очень удивлен. Девушка провела их по дому и привела в сад. Очень красивый сад. В саду, в кресле, возле детишек сидела сестра Мэри. Единственная, кто хорошо относился к нему все детство. Их глаза встретились.
— О, Джейс, мой мальчик, — она крепко обняла его. — Мой мальчик вернулся! Я уже и не надеялась, что ты снова приедешь в этот дом.
Слезы заполнили его глаза, она заменила ему мать. Если бы не Мэри, он бы погиб еще в детстве или свернул бы на кривую дорожку. Он был всем ей обязан!
Крисс наблюдала за ними, и на ее глаза снова навернулись слезы.
Видеть Джейса таким счастливым ей еще не приходилось. Он разбил ей сердце, рассказав свою историю. Что-то толкнуло ее руку, и она увидела перед собой маленькую светленькую девчушку.
Она улыбалась ей своим беззубым ротиком. Какая прелесть. Крисс улыбнулась ей в ответ.
— Нора! Побудь с детьми в саду! Мне нужно немного времени.
— Конечно, Мэри! — крикнула в ответ молодая девушка.
Нора улыбнулась Крисс, когда те зашли в холл дома.
— А это кто у нас? — спросила Мэри, указав на меня.
Джейс вытер слезы и протянул руку Крисс.
— А это моя… Моя..
— Я его девушка. Крисс Хоторн. А вы, должно быть, Мэри. Я так много хорошего слышала о вас, — сказала Крисс и протянула руку пожилой женщине.
— О, девочка моя, — сестра Мэри поцеловала ее в щеку.
Джейс с удивлением посмотрел на нее и, отправляясь в кухню за Мэри, послал Крисс воздушный поцелуй, прошептав «Моя девушка».
Зайдя в кухню, они увидели пожилого мужчину, который чистил картошку.
— А это Мартин, — сказала Мэри. — Мартин мой муж.
— Огооо… — удивился Джейс.
— Неужели я так стара, что не могу влюбиться?
— Нет, что ты, — Джейс протянул руку Мартину. — Я Джейс Монро.
Рукопожатие Мартина было крепким.
— Приятно познакомиться с тобой, мой мальчик. Ты так много для нас сделал.
Сидя за столом, Мэри спросила у Крисс.
— Чем вы занимаетесь?
— Я юрист в Нью-Йорке.
Мэри посмотрела на них и обратилась к Джейсу.
— Ты любишь ее, сынок.
Крисс ошарашено посмотрела на нее, потом на Джейса, и слеза стекла по ее щеке.
— Да, Мэри, я люблю ее, — а потом Джейс повернулся к Крисс и повторил: — Я люблю тебя, моя малышка. Больше всего на свете.
— О, Джейс, я тоже тебя люблю, — она расплакалась.
Он еще никогда не был так счастлив!
— Ну, милые, что вы? — сказала Мэри. — Джейс, дорогой, пойдем-ка, я еще кое-что покажу тебе.
Они встали из-за стола, и сестра повела его в комнату, напоминающую зал, где занимались мальчики и…
— Эйден!
Его тренер по боксу, как оказалось, три раза в неделю посещал детский дом, ради занятий боксом с ребятами.
— Мальчик мой, — прокричал тренер и побежал к нему. — Ты здесь!
— Кто это? — спросила Крисс у Мэри.
— Джейс был моим первым лучшим учеником, — ответил ей тренер. — Ты еще не забыл, как боксировать?
— Нет, — засмеялся Джейс.
И прежде чем подняться на импровизированный ринг, он поцеловал Крисс в губы.