Читаем Джокер полностью

— Это хорошо. Люди-то надежные?

— Не беспокойся, вальнут, кого скажем, за милую душу.

— Цена вопроса?

— Сначала запросили пол-лимона евро, сотку я скинул.

— Ничего себе!

— А, ты что хотел? Не бомжей же заказываем.

— Все равно, дорого.

— Зато с гарантией. По сотке с носа нам с тобой.

— Не понял.

— А, что тут понимать? Гене скажем, что люди запросили шесть сотен.

— Теперь понял.




Глава 26



— Прекрасно выглядите, Виктор Владиленович, — Специалист занял привычное место по правую руку от Председателя, достал из кармана сигареты и придвинул пепельницу поближе.

— А ты, оказывается, льстец, Николай Валерьяны

— Я серьезно.

— Ну, раз серьезно, то дай закурить.

— Виктор Владиленович…

— Сам же сказал, что прекрасно выгляжу, — Председатель с видимым удовольствием закурил. — Докладывай.

— Ну, с этим все ясно, — Председатель отпил чаю из кружки. — Как там наш финансовый гений?

— Все в порядке, Виктор Владиленович, работает.

— Значит, претензий у тебя к нему нет?

— Совершенно верно.

— А вот у него к твоей службе и к тебе лично кое-что накопилось. Вот, полюбопытствуй, — и перебросил собеседнику файл с бумагами. — А я пока еще покурю.

Дочитав последний лист, Специалист хмыкнул и вернул бумаги в файл.

— И как тебе все это? — поинтересовался Председатель сквозь клубы дыма.

— Нормально, — пожал плечами тот. — Мальчуган болеет душой за работу, вот и дергается. Пока не вижу никаких поводов для беспокойства.

— Тебе виднее.

— Виктор Владиленович, я хочу вернуться к вопросу о своей команде. Мои аналитики запрогнозировали на следующий год много чего интересного, в том числе самый настоящий кризис неплатежей. В связи с этим, полагаю, требуется усилить финансирование моей службы.

— На сколько?

— Думаю, процентов на двадцать пять-тридцать.

— Пятнадцать процентов и можешь меня не благодарить.

— Понятно, — больше пятнадцати процентов ему и не требовалось, просто он знал, что Председатель обязательно уменьшит запрашиваемую сумму. Председатель тоже прекрасно знал, что тот обязательно запросит больше, чем ему надо…

— Значит, будешь наращиваться?

— Придется, иначе с делами не справимся.

— Тогда действуй. Как, кстати, кадровый вопрос решаешь?

— Стараемся.

— Помнишь, ты мне давеча рассказывал об одном интересном кандидате, этом, как его, «Джокере»?

— Не забыли?

— Как видишь… — Председатель любил иногда под настроение продемонстрировать подчиненным, что никогда и ничего не забывает.

— Работаем, думаю, что скоро по нему определимся.

…Машина тронулась. Специалист минуту-другую посидел с закрытыми глазами, откинувшись на сиденье, потом достал из нагрудного кармана телефон.

— Слушаю, Николай Валерьяныч.

— Здорово, тезка. Как дела?

— Трудимся, шеф.

— Как клиент?

— Развил кипучую деятельность. Думаю, в самое ближайшее время перейдет к активной фазе.

— Это хорошо, что к активной. Ты вот что, Коля, сними-ка с него наблюдение, прямо сейчас.

— Полностью?

— Да. До особого распоряжения.




Глава 27



— Давненько ты, Генрихович, на работу не заглядывал, — Босоногов допил пиво из бутылки и вытер ладонью рот. — Уже и забыли, как ты выглядишь… — и потянулся за следующей.

— Если забыл, то полюбуйся, вот он я, — Парамонов достал из кармана пижонской замшевой куртки тонкий металлический портсигар и раскрыл его. — И хватит пиво трескать на работе.

Если бы Босоногову это сказал Дивотченко, то только что опорожненная бутылка полетела бы ему в голову. С Парамоновым дело обстояло иначе. Сам себе в этом не признаваясь, крутой мужчина Босс побаивался сидящего напротив невысокого щупловатого человека с тихим голосом и вкрадчивыми манерами. Может, потому что он удивительно напоминал ему лагерного «кума», в свое время очень удачно подвербовавшего осужденного Ю.П. Босоногова. Дивотченко, в отличие от своего компаньона, Парамонова вовсе даже не боялся, он его просто уважал.

— Как дела в арбитражном, Коля? — полюбопытствовал он.

— Неплохо, — ответил тот, раскуривая коричневую сигариллу. — Заводик в Лобне теперь на самом законном основании принадлежит нашему клиенту. Гонорар за работу уже перечислен, через три дня получим.

— Что так долго? — полюбопытствовал Дивотченко.

— Клиент запустил бабки по длинной цепочке от греха подальше, — улыбаясь, пояснил Парамонов, вероятно, по причине забывчивости не рассказав о том, что ближе к концу цепочки располагается одна, лично ему принадлежащая фирмочка, на счету которой осядет процентов тридцать от выплаченного клиентом. — А вы как тут без меня?

— А мы заказик приняли, — похвастался Босоногов, — небольшой, на двести штук всего.

— Зато налом, — добавил Дивотченко.

— Исполнителям полтинник и нам по столько же, — обрадовал компаньона Босоногов, честно глядя ему в глаза.

«Заказчика, небось, сотни на три ошкурили, крысята», — почти добродушно подумал тот. Сам он отцепил от компаньонов сумму, несравненно большую.

— Супер, — сказал он и снова улыбнулся. — Заказ-то сложный?

— Херня, — Босоногов сладко потянулся. — Два старых пердуна и два лоха.

— Ты уверен, что все так просто? — вдруг забеспокоился Парамонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы