Читаем Джон Картер – марсианин полностью

Но я опять отказался от трона, потому что не хотел верить, что могучий Тардос Морис и его сын умерли.

– Пусть правит вами потомок их, пока они не вернутся! – сказал я собравшимся сановникам.

Я стоял в это время у пьедестала Правды в храме Возмездия на том самом месте, где стоял год тому назад, когда Зат Аррас вынес мне смертный приговор.

Выступив вперед, я положил свою руку на плечо Карториса.

Единодушные крики восторга встретили мое предложение. Десять тысяч мечей взметнулись над головами собравшихся. Славные бойцы древнего Гелиума приветствовали Карториса, джеддака Гелиума.

Он был избран пожизненно или до возвращения своего деда. Устроив таким образом к общему удовлетворению дела Гелиума, я на следующий же день пустился в обратный путь к долине Дор, чтобы оставаться вблизи храма Солнца до того дня, когда откроется дверь в темницу моей возлюбленной.

Кантоса Кана, Хора Вастуса и других моих надежных друзей я оставил с Карторисом. Своей честностью, смелостью и мудростью они помогут мальчику выполнять трудную задачу, которая на него возложена. Только Вула, мой марсианский пес, сопровождал меня.

Этой ночью верное животное бесшумно следовало за мной. Величиной с шотландского пони, с безобразной головой и страшными клыками, с десятью короткими сильными лапами, Вула казался ужасным чудовищем, но для меня он был воплощением преданности и любви.

Темная фигура впереди принадлежала Туриду, датору перворожденных. Я заслужил вечную ненависть Турида в тот день, когда голыми руками победил его – его, знаменитого воина и силача! – и, что было верхом позора, связал ему руки его же собственным ремнем на глазах соплеменников.

Подобно большинству его товарищей, он внешне примирился с изменившимся положением вещей и присягнул новому правителю Ксодару. Но я знал, как он ненавидел меня, и был уверен, что в глубине души он также питал ненависть к Ксодару и завидовал ему. Поэтому я не переставал тайно следить за ним и наконец убедился, что он замышляет какую-то интригу.

Несколько раз я уже замечал, как после наступления темноты он тайно уходит из обнесенного стеной города перворожденных в страшную долину Дор, куда честное дело не может завести человека.

Этой ночью он быстро шел вдоль опушки леса, а потом свернул на ярко-красную поляну к берегу мертвого озера. Лучи ближнего месяца, низко плывущего над долиной, зажигали многоцветные искры на драгоценных камнях его доспехов, а черная кожа отливала, будто атлас. Дважды он подозрительно озирался, как злоумышленник, желающий удостовериться, что его никто не видит.

Я не отважился следовать за ним по открытой, ярко освещенной луной поляне. Не следовало нарушать его планов: чтобы узнать, какое темное дело влечет сюда ночного хищника, надо было позволить ему спокойно достичь цели.

Я оставался в тени деревьев, пока Турид не скрылся за крутым берегом озера в четверти мили от меня. Тогда я пустился бегом через поляну вслед за черным датором.

Могильная тишина лежала над таинственной долиной. Вдали могучей стеной вздымались Золотые Скалы. Драгоценный металл сверкал в ярком свете обеих лун.

Позади меня темной полосой тянулся лес, похожий на парк, потому что деревья в нем казались подстриженными. На самом деле их общипывали растительные люди.

Передо мной блестело озеро Корус, а дальше вилась серебряная лента таинственной реки Исс, вытекающей из-под Золотых Скал и несущей свои воды в Корус, к мрачным берегам которого в течение стольких веков тянулись вереницы несчастных обманутых паломников.

Растительные люди с их отвратительными руками, высасывающими кровь, и чудовищные белые обезьяны, из-за которых долина Дор днем становилась столь опасной, ночью попрятались в свои логовища.

Сторожевой святых жрецов не стоял больше на выступе Золотой Скалы и не созывал зловещим криком чудовищ на жуткий пир, начинавшийся, когда по реке Исс приплывали жертвы.

Флоты Гелиума и перворожденные очистили от жрецов крепости и храмы после того, как те отказались сдаться и покориться добровольно новому порядку, который не признавал их религию, построенную на лжи и обмане.

Жрецы сохранили свое влияние только в некоторых дальних странах. Сам Матаи Шанг, отец святых жрецов, их хеккадор, был изгнан из своего храма. Ему удалось бежать с несколькими приверженцами и где-то укрыться от нас. Мы пытались найти его, но все усилия оказались тщетны.

Подойдя осторожно к краю низкой скалы, нависающей над мертвым озером Корус, я увидел на зеркальной воде озера Турида в маленьком челноке. Это был один из тех челноков причудливой формы, которые с незапамятных времен строили жрецы. Их можно было встретить тут и там по всему течению Иссы: так жрецы облегчали последнее путешествие своих несчастных жертв.

На берегу лежало еще с дюжину таких лодочек; в каждой из них имелся длинный шест, один конец которого заканчивался веслом, а другой – острием. Турид держался берега, и как только он скрылся за ближним мысом, я спустил один из челноков на воду и, подозвав Вулу, оттолкнулся от берега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марсианин Джон Картер

Принцесса Марса. Боги Марса. Владыка Марса
Принцесса Марса. Боги Марса. Владыка Марса

Межпланетные опасности и невероятные приключения на красной планете ждут вас на страницах знаменитой трилогии научно-фантастических романов Эдгара Райса Берроуза!Берроуз недаром считается основоположником современной научной фантастики. Его романы о Джоне Картере, увидевшие свет в 1920-е годы, мгновенно завоевали огромную популярность и проложили дорогу новому жанру – жанру приключенческой фантастики.Джон Картер, кавалерийский офицер из Виргинии, магическим образом переносится на Марс, где идет постоянная борьба между различными расами, обитающими на красной планете. Благодаря своему мужеству, решительности и находчивости Картер умудряется не только выжить, но и занять высокое положение в марсианском обществе, раздираемом интригами. Главной его наградой становится любовь прекрасной Деи Торис, принцессы Гелиума, которую он освобождает из рабства. Его многочисленные подвиги в сражениях с воинственными племенами, воздушными пиратами и прочими силами марсианского зла сделали Джона Картера самым популярным долгожителем фантастической литературы.В данной книге романы Берроуза впервые издаются в новом, более полном и точном переводе, с великолепными иллюстрациями Томаса Йейтса!

Эдгар Райс Берроуз

Героическая фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги