История седьмая, в которой генри в очередной раз убеждается, что не все на самом деле является таким, каким кажется
Двое мужчин замерли бок о бок за столом, залитым желтоватым электрическим светом. Прежде, чем поделиться измышлениями, Макалистер подошел к двери, прислушался и, резко толкнув, выглянул в коридор. Вернувшись за стол, он был уже более уверен в том, что разговор останется строго между ними.
– Что это значит? – Сората поднял голову, чуть отстраняясь и глядя на Генри, и выглядел при этом весьма загадочно, подсвеченный с одной стороны, с другой – скрытый тенью.
– А то и значит, – отрезал Генри и скрестил руки на груди. – Несовпадение. Три человека то ли есть, то ли их нет. Но вот что особенно интересно. Думаю, ты тоже оценишь.
Он порылся в завале бумаг и жестом фокусника извлек из-под них копию журнала учета смотрителя, но более новую и аккуратную.
Кимура с живым интересом проследил за манипуляциями коменданта. Когда тот вытащил журнал и положил перед ним, японец склонил голову набок, обдумывая ситуацию.
– Предлагаешь сравнить?
Он взял журнал, бегло пролистал, но, прежде чем приняться за детальное изучение, поднял глаза на Генри и спросил:
– Где ты это взял?
– Это? – Макалистер хитро улыбнулся. – У смотрителя, правда, без его ведома. Как я понимаю, сюда он вносит всех прибывших на остров. И тут-то мы сталкиваемся с тем, что называют «черной бухгалтерией». Понимаешь, о чем я?
– А санкции на обыск у вас есть? – усмехнулся Кимура, еще раз повертел в руках журнал, осмотрел обложку.
– Ну я же здесь неофициально! – делано возмутился британец. Ему до дрожи хотелось поделиться успехами и получить от Сораты похвалу, хотя бы завуалированную. – Я их сравнил, и вот что получается, – он подсунул японцу листок с тремя столбиками имен, – 15 фамилий в журнале из учительской, столько же записано в официальном учете смотрителя за вычетом двух новых преподавателей. А в этой тетради – восемнадцать прибывших учеников. Трое студентов на остров прибыли, но до Академии не добрались.