Читаем East is East полностью

He emerged on a room in a hospital in the bright light of day. Above him floated a bag of clear liquid that fed its way through a tube and into his arm. He tried to lift his arm but found that he couldn’t. There was a man at the door, a long-nose in uniform. A nurse—she was a Negro—hovered over him. “Well,” she said, “at last. Feeling better?”

Better? He was feeling nothing, nothing at all. He’d been swallowed by the crocodile and he’d been living in its belly. He looked at the nurse and saw the grinning mouth and the serrated tail and his eyes fell shut and the dreams rushed over him again.

In the morning—at least they told him it was morning, and for lack of any standard against which to measure the information, he took their word for it—the great gift of consciousness was restored to him. Or perhaps it wasn’t such a gift after all. He saw the long-nose at the door and understood, without recalling the details perhaps, but in a syllogistic way, that he’d failed, that he was a prisoner once again, that the world and his life within it were hopeless. A doctor examined him, asked inane questions: How did this feel? Did he know where he was? Who he was? It felt bad. He was in the custody of the hakujin police. He was a happa,

a butter-stinker, half a long-nose. He didn’t bother to answer.

In the afternoon another long-nose appeared, very well dressed, and introduced himself as his legal counsel. With him was a Japanese—a non-butter-stinker, pure bred, a member of the august and nonpareil Yamato race—the first such Hiro had laid eyes on since making his leap from the wingdeck of the Tokachi-maru. He was short and soft, this Japanese, with a puffy face, closely cropped hair and glasses that were too big for his head. His name was Hanada and he spoke with a northern accent and a breeziness that seemed inappropriate to the situation. But then the long-nose began to speak and Hanada-san became a machine, interpreting the hakujin’s

words in a flat mechanical voice. Hiro, he explained, was too ill to go to court—there was no question of that—and so he would be arraigned here at the hospital, via videotape. (And sure enough, even as he spoke, three more butter-stinkers edged into the room, two fondling briefcases and another balancing a video camera on his shoulder.)

Hiro wanted only to hide himself. He was defeated, humiliated, a failure like his hopeless mother and his hippie father. He refused to speak to any of them, in English or Japanese. The first long-nose, his counsel, listened to a lengthy list of charges and entered a plea for him: Not guilty.

Well, yes, of course he wasn’t guilty—that went without saying. Not guilty of any of their meaningless charges, anyway. What he was guilty of was stupidity, naïveté, guilty of thinking the Amerikajin

would accept him in common humanity. He was wrong, and that was his crime. He had failed, and that was his fate.

The reporters came in the evening, and he experienced his one moment of weakness, the moment in which he wavered and came close to abandoning his resolve. They wanted his story and for a moment he wanted to give it to them, to rub their long noses in it, for a moment he imagined that story appearing in the newspapers and on TV, and somewhere, somehow, stirring Doggo from his slumber, and he imagined his father coming to his rescue like a cowboy on a horse. But it was stupid. Foolish. The burned-out core of a dream—ashes, that was all it was. The deputy held the reporters in the hallway while they fired their questions. Hiro looked up at the clamor of voices, and he turned his head away.

And then Ruth came. She was there in the chair beside the bed with the long white legs that had captivated and enslaved him and she was a reporter too. He looked into her eyes and saw that she didn’t know him at all. She swore she hadn’t betrayed him—it was Saxby, the bōifurendo, the butter-stinker: he should have known!—and he softened, almost broke. But she wasn’t his Rusu, she didn’t care, not really. She was playing another role, using him as she’d used him before. He told her he was tired. He told her goodbye.

What Ruth didn’t know, what the attorney didn’t know or the butter-stinker at the door or the nurse either, was that Hiro had a plan, that he wasn’t down and defeated yet: he would escape them all, and he knew it and drew strength from the knowledge. They’d fed him the typical things, the Amerikajin Jell-O, the peach halves, the macaroni and cheese, but they hadn’t given him chopsticks, hadn’t given him a fork or a knife. They gave him a spoon, a poor pitiful thing not three millimeters thick. But it was rigid and cold and it would serve the purpose. He hid it under his pillow.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы / Современная русская и зарубежная проза