Читаем Ectasy on Fire полностью

Anonymous


Ectasy on Fire

Chapter One

It was one of those sultry evenings on the French Riviera. The opera house in the grand square in Monaco, Monte Carlo, was all lit up, blazing. The crowd was sparkling with gay laughter, bright smiles, winking eyes. Sleek black limousines were lined up directly facing the fabled Opera, their chauffeurs puffing imported cigars, or just waiting – as they do.

It's a big part of the job, waiting. Maurice was waiting with the vloackoca, an Armenian rug, spread across his lap to cover the erect penis he played with to pass the time. Maurice had a lot of time to waste. His cock, more than ten inches long, was his closest friend. The limo came next.

Next in importance, where Maurice was concerned, was his splendid uniform. It was made of the finest Japanese silk, with black pearl buttons. It had an inner, hand-stitched velvet lining. Altogether, Maurice owned four of these costumes. His tailors, Le Canuet et Fils on the Avenue de Breteuil, Paris 07, also cut pedigreed cloth for royalty, politicians and IBM executives.

Maurice was in the employ of Mrs. Staunton. Her first name was Melissa and she was over forty years of age, with a lovely unblemished face, green-blue eyes, an aquiline nose, seductive lips, and a dimple in her left cheek.

Melissa Staunton lived in Cannes, near Monte Carlo. Her villa resembled one of those chateaux one sees in travel folders. There was no moat surrounding it, but most people thought there should be one, the first time they saw it. It had spires and turrets, stained-glass windows suitable for a cathedral, massive sections of masonry, and great oak doors. All of its fittings were scrupulously maintained and polished, and they glistened in the softest light.

Unlike most of the great chateaux and villas in that exclusive neighborhood – a place bountiful with palm trees, lush greenery, and Japanese garden – Mrs. Staunton's home had no name. But it was generally referred to by merchants, green grocers and tourist guides as Le Ne Trespassing. This was because of the signs in English indicating Mrs. Staunton's wish that trespassing be forbidden.

A long driveway led to the main entrance. It was cobble stoned, well-lit, and inevitably tree-lined. The chateau rested on a kind of elevated plateau, and from a distance, as well as from the air, it resembled a three-tiered wedding cake. Like most wedding cakes, the main building and the outbuildings were whitewashed. They were brilliant in the sunlight, oddly somber in afternoon shadow, and ominous at night, especially when the moon was full.

Mrs. Staunton kept a house staff of three. First, there was Nellie, the "tweenie" maid. She was (naturally) a Cockney, aged nineteen, pretty, freckle-faced, beautifully breasted, slim of limb, and narrow- waisted. Her fingers were those of a workingwoman despite her age. But she was full of pleasing smiles, evenly disposed as girls of her age and background are; and considering that she'd had no education, Nellie was really something of a surprise.

The second staffer was George. He was a combination butler, handyman, cook, gardener, gofer and confidant of Mrs. Staunton. George prepared the daily shopping lists and supervised the payments to the local trades people. He was also in charge of chateau security. He had the kind of physical presence you just don't fool around with.

The third staffer was Madam Andre, as attractive as Mrs. Staunton and likewise over forty. She spoke half a dozen languages fluently. Madam Andre was also a good driver, excellent on the telephone, a good cook, handy like George, and dependable. She served at table and supervised the scullery maids who were local girls. These girls were ferried in by Maurice, the chauffeur, and ferried out by him when chores were done.

This was more or less the setup when Stephen's impending arrival from America was announced.

Stephenson Bradley Gould looked young for his age, blond, delicate, and experienced in nothing. He was a quiet boy, a book- reader, a lonely walker, neat and clean. His name should have been Fletcher. Until he flew on the Concorde to Paris, he'd been literally imprisoned in boarding schools, summer camps for the well-to-do, and isolated apartments in different New England towns.

His mother – a woman wealthy beyond reason, since two of her husbands (one of them Stephen's father) had died suddenly and left her an astonishing amount of money – was Mrs. Melissa Staunton's best friend from her school days. Her name was Patricia, but the servants – behind her back, of course – called her Patsy. They didn't like her all that much, but they did appreciate the money she paid for their attention to her, to her son Stephen and to the duplex in New York.

If ever anyone had a thorn in her side, it was Stephenson Bradley Gould's exquisite mother, Patricia Gould.

Перейти на страницу:

Похожие книги

11 типов мужчин, вместо которых лучше завести вибратор
11 типов мужчин, вместо которых лучше завести вибратор

Филипп Литвиненко – нейропсихолог, известный эксперт в области психологии отношений, автор бестселлера «Альфа-женщина», консультирует звезд, постоянный эксперт на популярных ток-шоу.Не подходите к мужчинам пока не прочитаете эту книгу!Как вы знаете женщина более уязвима в отношениях чем мужчина, потому что она, во-первых, физически слабее, во-вторых во время беременности и после нее попадает в определенную зависимость от мужчины. И если вдруг отношения или брак не сложились, то вам часто приходится самой воспитывать и поднимать детей, без мужчины или с минимальным его участием. Поэтому ошибка в выборе мужчины влечет за собой огромные проблемы и может испортить всю вашу жизнь!Более того, женщины более чувственны и эмоциональны чем мужчины и поэтому очень уязвимы для всевозможных психологических манипуляций и мужчины могут этим пользоваться. Именно поэтому Филипп Литвиненко написал книгу «11 типов мужчин, вместо которых лучше завести вибратор», чтобы каждая девушка, прочитав ее, смогла сделать правильный выбор и найти своего мужчину.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Филипп Литвиненко

Семейные отношения, секс
Сексуальный интеллект
Сексуальный интеллект

Эта книга – не виагра в бумажном формате. Скорее операция на мозге, которая удалит из вашей жизни понятие сексуальной нормы.Миллионы женщин думают: если у мужчины не встает или он кончает слишком быстро, значит, я провалилась. И еще куча стереотипов, которые в итоге приводят к тому, что партнеры перестают заниматься любовью, дабы избежать смущения и сохранить чувство собственного достоинства.Сексолог Марти Кляйн предлагает модель сексуального интеллекта – концепцию секса, в котором вы не можете «потерпеть неудачу», потому что у вас попросту нет цели «добиться успеха». У вас остается лишь два стандарта: «нравится ли мне это?» и «нравится ли моему партнеру заниматься этим со мной?».Рассматривая множество историй из своей практики, доктор Кляйн объясняет: что такое сексуальный интеллект и как повысить его уровень; почему на смену «молодому сексу» должен прийти «умный секс», а также как понять, что в сексе нужно именно вам, и донести это до партнера.

Марти Кляйн

Семейные отношения, секс
И все-таки, почему на одних женятся, а других обходят стороной
И все-таки, почему на одних женятся, а других обходят стороной

Почему некоторые выходят замуж очень быстро и навсегда, а другие никак не могут найти свою половинку? Как добиться от любимого предложения руки и сердца? Как понять, что вы подходите друг другу? О чем надо позаботиться до свадьбы и как не разругаться до ЗАГСа?Хоть один из этих вопросов обязательно возникал в голове каждой женщины. Вопросов много, а простых и понятных ответов на них, увы, почти нет.Эта книга для тех, кто устал читать пространные советы о какой-то неведомой гармонии и самосовершенствовании и хочет получить конкретный совет и ответы на вопросы «что делать?» и «кто виноват?». В этой книге — минимум теории и «воды» и максимум жизненных аксиом!

Наталья Владимировна Толстая , Наталья Толстая

Семейные отношения, секс / Образование и наука / Семейная психология