Читаем Единое королевство полностью

— Да уж, вот так история, — проворчал он через некоторое время. — Я не знаю, что вам делать. Видите ли, Алаан и раньше приносил мне старые вещицы; некоторые очень старые, даже древние. Иногда что-то у меня покупал, пару раз менял на то, что мне удалось приобрести за свою долгую жизнь. Это у него страсть, и он разбирается в подобных штучках, как никто другой. Именно так и возникла наша дружба — коллекционеры прекрасно понимают друг друга. Но за все время он ни разу меня не обманул. Да, он умен и отлично умеет торговаться, однако всегда ведет себя исключительно честно. — Старик нашел кисет и начал набивать трубку. — Я оказался в очень неприятном положении… на протяжении многих лет я заключаю с человеком сделки, а потом вдруг объявляются какие-то незнакомые мне люди и говорят, что он их ограбил и продал мне их вещи. Кроме того, я вижу, что мои гости не врут.

Итак, в нашем деле совершенно ясно одно: я купил у Алаана вещи, считая, что он получил их честным путем. Верно? Я дал ему за них хорошие деньги, и хотя я вам сочувствую, в мои намерения не входит платить за одно и то же дважды. Надеюсь, вы меня понимаете.

Он смотрел на своих гостей до тех пор, пока Бэйори не кивнул.

— Мне представляется, что вам следует уладить ваши разногласия с А'бертом. Как правило, я не говорю того, что собираюсь вам сейчас сказать, но… — Он помолчал немного, зажав незажженную трубку в зубах. — Но я попал в очень необычное положение. Видите ли, я знаю, куда направился Алаан. — Трак снова окинул всю четверку взглядом и вынул изо рта трубку. — Он планировал принять участие в турнире в Вестбруке.

— Но он же начнется в первый день лета, — сказал Синддл,

Трак кивнул.

Ребята смущенно переглянулись.

— Вестбрук расположен далеко отсюда, на юге, — проговорил Финнол.

— Не дальше реки, как говорят в Иннисете.

— Мы должны вернуться домой до начала зимы, — сказал Финнол, взглянув на Тэма.

— Возможно. Однако Алаан отправился на юг и прихватил с собой вашу собственность.

— И мою лодку, — сердито добавил Бэйори.

Трак снова взял в руки замок.

— Удачи вам, что бы вы ни надумали, — заявил он.

Синддл поднялся на ноги, однако Тэм и его друзья остались на своих местах, словно так растерялись, что не могли принять даже самого простого решения.

— Будьте добры, закройте за собой ворота, — попросил Трак и снова принялся соскребать слой ржавчины с механизма.

Тэм встал и похлопал Финнола по плечу. Бэйори последовал за ними. Когда они осторожно пробирались между горами хлама, валявшегося повсюду, Трак крикнул им вслед:

— Если вам что-нибудь нужно, лучше приходите ко мне. Последнее время народ у нас стал что-то слишком нервный. Кое-кто даже утверждает, будто видел вечером в воде плывунов: странные существа следили за ним неприятными белыми глазами. На ночь все закрывают окна, и никто не решается выходить в поле в одиночку после наступления темноты. Даже люди вроде вас скорее всего встретят весьма холодный прием, потому что жители Иннисета особой сообразительностью не отличаются. Пожалейте их, ума у них не больше, чем у несмышленых детей.

Путники молча вернулись к своей лодке. Финнол вдруг выхватил меч Тэма и принялся с яростью кромсать ближний куст — во все стороны полетели листья и дождь сломанных веток, показавшихся Тэму отрубленными конечностями. Наконец, раскрасневшись и задыхаясь, он, не выпуская меча из рук, повалился на землю.

— Как Алаану удалось спастись да еще украсть нашу лодку? — Он снова набросился на несчастный куст. — Мы столько времени потратили, копались в земле — почти ничего не нашли. А то, что нам удалось отыскать, присвоил вор с прекрасными манерами и сбежал! — Он поднял меч, словно собирался наброситься на землю. — Будь он здесь, я бы с ним поговорил.

— Можешь не сомневаться, мы больше никогда не увидим Алаана, — сказал Тэм. — Если только он не остановился в Песчаной Пустоши, чтобы облапошить там еще кого-нибудь.

— Пустошь? — переспросил Финнол. — Я считаю, что мы должны отправиться в Вестбрук и найти там мерзавца.

— Я в Вестбрук не поеду, — заявил Бэйори. — В Песчаную Пустошь, а потом домой по северной дороге. — Он осторожно прикоснулся к раненому плечу. — С меня довольно. Я уже насмотрелся на мир за пределами Долины. Пусть Алаан забирает все наши находки. Сколько бы они ни стоили, я больше не хочу оставаться на проклятой реке. — Он поднялся на ноги, взял из лодки лук и оттолкнул ее коленом в воду. — Кто со мной в Песчаную Пустошь, забирайтесь в лодку. Эта река ведет себя очень странно, по-моему, не стоит терять время попусту.


В конце концов они перебрались на другой берег и разбили лагерь в рощице так, чтобы видеть городок, расположившийся напротив. Перед самым заходом солнца люди, работавшие на полях, спустили лодки на воду и молча, словно не замечая чужаков, вернулись в Иннисет и вытащили свои суденышки на берег.

— Интересно, что они о нас думают? Ведь мы собираемся провести ночь рядом с рекой, — задумчиво проговорил Тэм.

— Скорее всего они уверены, что мы заключили союз с духами реки, — заявил Финнол. — Если по правде, со стороны мы выглядим довольно необычно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже