Читаем Единорог полностью

-- Не беспокойся обо мне. Я приду в себя. -- Возможно, было дурно обманывать его, но он не будет страдать без сна по ночам из-за нее. И она с тем возросшим сочувствием к остальным, которое может принести собственное счастье, испытывала неподдельную радость за него и Алису. Происходящее напоминало комедию Шекспира, где концы истории переплетались наилучшим образом.

Ее спокойное лицо над его плечом было обращено к двери: Dверь открылась, и вошел Дэнис. Выражение ее лица почти не изменилось, хотя она встретила его с восторгом.

-- А, Дэнис, -- сказал Эффингэм, -- доброе утро. Не мог бы ты принести нам чаю?

-- Конечно, сэр.

-- И виски, если сможешь найти, -- попросил Эффингэм. -- Непременно. У меня припрятано немного -- в последнее время оно исчезало.

Они улыбнулись друг другу.

.

-- Видишь ли, я просто не ожидал... -- продолжал Эффингэм. Он был явно зачарован своим затруднительным положением.

Теплый ветерок, проникавший в высокие открытые окна террасы, касался желтоватых кружевных занавесок, шевеля их. Слушая шепот Эффингэма, Мэриан смотрела в окно на море, бледно- голубое, омытое серебром. Вдалеке виднелся корабль. Место действия теперь, когда она собиралась его покинуть, обретало предметность. Раньше оно казалось неправдоподобно красивым.

Высокая фигура бросила тень на одно из окон, и в комнату вошла Вайолет Эверкрич. Мэриан встала, чувствуя легкий холодок, который всегда приносил приход Вайолет, и Эффингэм замолчал.

-- Ну, дети мои...

-- Доброе утро, Вайолет.

-- Упаковала свои вещи, Мэриан?

-- Нет еще. А Ханна уезжает сейчас, скоро?

-- Вы хотите дождаться отъезда, не так ли? Вы, видимо, оба ощущаете себя зрителями какого-то довольно скучного фильма, конец которого вам уже известен?

Мэриан чувствовала себя стесненной и виноватой перед Вайолет. В надежде, что та не заметила ее счастливого лица, она, запинаясь, пробормотала:

-- Нет, не так...

-- Но возможно, вы не знаете, что произойдет, возможно, есть еще сюрпризы, неожиданные повороты истории...

-- Что ты хочешь сказать?

-- Пока вы водите хороводы, другие приводят в действие- машину.

-- Машину...

Силуэт появился в другом окне, и в комнату вошла Алиса.

-- Всем доброе утро. Привет, Мэриан, дорогая. -- Она по целовала Мэриан.

Мэриан расстроенно подумала: . Но, возможно, она в будущем больше их не увидит. Наверное, так будет лучше. Но что обещает будущее? Она была напугана присутствием Вайолет и се загадочными словами.

Вошел Дэнис с большим подносом, на котором стояли чайник и чашки, виски и стаканы. Он поставил его и, не говоря ни слова, стал наливать. Алиса села на ручку кресла Эффингэма, а Мэриан с Дэнисом встали рядом у книжного шкафа. Алиса с Эффингэмом тихо перешептывалась. Все это напоминало похороны. Мэриан подумала: . Она прислушивалась к звукам в доме.

Раздался отдаленный шум, и ее сердце дрогнуло, наполовину от страха, а частично с облегчением. Кто-то шумно спускался но ступеням, но не размеренно, а бегом. Звук приближался, и секундой позже, распахнув дверь, вбежал в комнату Джеймси.

Он преобразился. Снова затейливо принарядился, глаза его горели странным весельем. Все его черты словно вытянулись, так что он даже стал казаться выше. Он впорхнул в комнату, как Пак, как Питер Пэн, как грациозное юное видение. Легко, почти не передвигая ног, он проскользнул в центр комнаты.

Наступило напряженное молчание, которое Мэриан нервно нарушила.

-- Привет, Джеймси. Ханна прямо сейчас уезжает? -- в ее словах явно прозвучало нетерпение. Вайолет Эверкрич рассмеялась:

-- Нет.

-- В таком случае -- когда, ты знаешь? Скоро? Джеймси посмотрел на них всех, его веселый пристальный взгляд скользил по лицам.

-- Хорошие новости. Она не уезжает. Вообще не уезжает.

Эффингэм и Алиса встали. Мэриан посмотрела на Дэниса. Его лицо опять напряглось, как будто спрессованное сильным ветром. Вайолет снова засмеялась.

Эффингэм вышел вперед, как бы беря на себя ответственность за присутствующих. Он сказал:

-- Послушай, Джеймси, не подшучивай над нами. Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду.

-- То, что сказал. Ханна не уезжает. Все останется как prezhde. Не замечательно ли это? -- Он повернулся на одной ноге, раскинув руки как арлекин.

-- Погоди, -- устало сказал Эффингэм. Вид у него был глуповатый. -Погоди, что ты хочешь сказать? А как насчет Питера?

-- Питер не приедет. Это была ложная тревога. В конце концов он не сел на корабль и прислал другую телеграмму. Он намерен остаться в Нью-Йорке. Так что мы все можем успокоиться. Не чудесно ли это?

Мэриан уставилась на Джеймси, ошеломленная, ужаснувшаяся вещам, которых еще полностью не осознала. Через его плечо она могла видеть людей, вносящих чемоданы Ханны обратно, в холл. Одна из темнокожих горничных вошла и убрала чайные чашки. Так что все будет как прежде. И все-таки это невозможно, прежнее уже не вернуть!

Эффингэм спросил:

-- Это правда, Вайолет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы