Читаем Единственный, грешный полностью

Дорожки с подсветкой под ногами пересекали огромный парк во всех направлениях, во многих местах шла трансляция концерта, который в данный момент давался в Белом театре, — об этом мне вполголоса сообщил генерал. Музыка лилась меж деревьев, щедро освещенных со всех сторон, создавая романтическое и праздничное настроение. Мои каблучки глухо отсчитывали каждый шаг по дорожкам, а ди Грамс все так же крепко держал меня под локоть, ни на минуту не отпуская.

Огромный зал для приемов уже вместил немало приглашенных; кирсы общались, представляли друг другу знакомых, или же просто выпивали за победу. Мы прошли вглубь зала, искусно маневрируя между гостями, адъютант не отставал, все время держась поблизости.

Когда я оглядывалась, то ловила на себе взгляды кирсов — моя внешность быстро выдавала расовую принадлежность, и меня провожали недобро. Даже присутствие рядом генерала не успокаивало. Что и говорить, все же я из стана врагов, над которыми празднуется победа. Это было вполне ожидаемо, только к такому я все равно оказалась не готова. Невольно прижалась к боку ди Грамса, едва он остановился, мужчина бросил на меня внимательный взгляд и сразу понял мое состояние.

— Тебя здесь никто не тронет, я рядом, — негромко, только для меня произнес ди Грамс и, наклонившись ближе, легко коснулся губами виска.

— Мой генерал, вам что-то принести выпить? — спросил адъютант.

— Нет, Лантар, можешь отдыхать. Если понадобишься, я тебя вызову, — ответил кирс своему помощнику.

Адъютант кивнул и отошел в сторону, его тут же закрыли спины других приглашенных. Я еще пыталась разглядеть военного в толпе, но все было тщетно, слишком много кирсов находилось в этом зале. Чтобы больше не встречаться с презрительными взглядами раскосых глаз со всеми оттенками синего, опустила глаза вниз.

— Кира, тебе надо выпить. Иначе твой вид жертвы пробуждает инстинкт охотника даже в самых смирных мужчинах, — улыбнулся ди Грамс и куда-то меня повел.

Кажется, мне действительно надо было чем-то успокоить нервы, потому что сердце испуганно трепыхалось от такого количества кирсов вокруг. Наверное, даже на космическом корабле я чувствовала себя более уверенно, чем здесь, на вражеской планете, в самом сердце Легарты, где собрались не только военные, ожидающие награждения, но и самые высокие чины, легаты и члены правительства.

Генерал остановился у длинного стола, вытянувшегося вдоль стены. Здесь были выставлены всевозможные напитки и угощения. Голода не испытывала, все же ди Грамс побеспокоился об ужине заранее, а вот выпить, чтобы немного расслабиться, требовалось.

Ди Грамс сам налил нам два бокала темно-багрового напитка и протянул мне. В нос ударил незнакомый запах.

— Что это? — посмотрела на мужчину внимательно.

— Пей, тебе это поможет снять напряжение, — отсалютовал он мне бокалом и легко, буквально за несколько глотков, осушил его.

Кажется, это было какое-то вино, по крайней мере, на вкус, но вот по крепости могло запросто соперничать с самогоном, которым угощал меня генерал на своем корабле. Голова мгновенно закружилась, и я с осуждением посмотрела на своего сопровождающего. Неужели ему хочется таскать меня весь вечер на себе? Ведь от такого алкоголя быстро развезет, и я не в состоянии буду сделать ни шагу. Мои опасения оправдались: голова начала отчаянно кружиться, и пришлось вцепиться в рукав военной формы генерала, чтобы не упасть.

— Убойная штука, — тихо засмеялся ди Грамс, прижимая мою голову к своему плечу. — Сейчас отпустит. «Каира» всегда так действует.

— Лардо, милый, рада тебя видеть, — пропел женский голос за моей спиной.

— Диара, ты, как всегда, выглядишь неподражаемо, — с улыбкой отозвался кирс, продолжая придерживать трепыхнувшуюся меня.

— Не ожидала увидеть тебя на приеме, — продолжила говорить женщина.

— Отчего же? — искренне удивился генерал, даже я поверила.

— Слухи ходили о твоей гибели, — почти равнодушным голосом произнесла собеседница.

— Они оказались сильно преувеличены, — все с той же улыбкой отозвался ди Грамс.

— Кто твоя спутница? Познакомишь? — Вот теперь в голосе женщины проскользнул оттенок недовольства, граничащего с ревностью.

— Знакомьтесь, — отпустил меня ди Грамс и позволил развернуться к собеседнице. — Кира, серианка, моя любовница.

— Опять?! — Глаза цвета лазурного моря полыхнули гневом, на щеках вспыхнул красный румянец, а губы сжались. Казалось, женщина еле сдерживается, чтобы не вцепиться в мои волосы.

— Диара ди Лурье, жена легата Шанрая ди Лурье, — тем временем продолжил наше знакомство ди Грамс.

— Ты снова заводишь себе новых любовниц? — прошипела сквозь зубы Диара.

— Я свободный мужчина, не обремененный брачными обязательствами, — спокойно ответил ей генерал. — Выпьешь с нами за знакомство? Кира, тебе еще налить?

Я попыталась покачать головой в ответ, но он вдруг приподнял руку и положил ладонь на мою щеку, при этом большим пальцем коснулся губ, не позволяя произнести ни слова. Этот жест взбесил его собеседницу окончательно, Диара ди Лурье резко развернулась на каблуках изящных туфелек и быстро направилась от нас прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь внеземная

Похожие книги