Читаем Эдуард III полностью

(В сторону).Что в матери твоей? Черна - и только;А ты напоминаешь мне об этом.Введи сюда графиню - пусть рассеетНад нами тучи зимние: покорныЕе красе и небо и земля.

Людовик уходит.

Грешнее бедный люд рубить и резать,Чем обнимать на любодейном ложеСосуд сокровищ редкостных: поднесьОт ветхого Адама так ведется.

Людовик возвращается с графиней Солсбери.

Иди, залезь в мой кошелек, Людовик:Мотай, швыряй, играй, бесчинствуй - делай,Что хочешь, лишь оставь меня на время.

Людовик уходит.

Души моей подруга! Ты явилась
Откликнуться небесным словом "да"На жалобы любви моей нежнейшей?

Графиня Солсбери

Отец благословил меня...

Король Эдуард

Чтоб тыМне уступила?

Графиня Солсбери

То, что вам по правуПринадлежит, возлюбленный властитель.

Король Эдуард

Не меньше, значит, чем за право - правоИ за любовь - любовь.

Графиня Солсбери

Чем зло за злоИ ненависть за ненависть. Но вижу:Ни мой отказ, ни мужняя любовь,
Ни ваш высокий сан, ничто святоеНе властно мне помочь в борьбе с величием,Святого ничего не признающим;И потому должна я несогласьеВ согласье обратить и "не желаю"Заставить быть "желаю", - если толькоВы сами те препоны удалите,Что стали между нашею любовью.

Король Эдуард

Лишь назови: клянусь, что их не будет!

Графиня Солсбери

Хотела уничтожить я те жизни,Что стали между нами, мой властитель.

Король Эдуард

Чьи жизни, леди?

Графиня Солсбери

Вашей королевы
И графа моего: пока ониВ живых, распоряжаться мы не смеемИх собственностью - нашею любовью.

Король Эдуард

Ты хочешь преступления!

Графиня Солсбери

Как и вы:Уж если строгий ваш закон исполнитьМешает вам одно, то пусть он такжеВам запретит другого домогаться;Могу ли я любви поверить вашей,Когда не соблюдаете вы клятвы?

Король Эдуард

Довольно! И она и он - умрут.Ты превзошла красою Геро, я жеСильнее безбородого Леандра:Он переплыл пролив пустячный, - я же,
Чужую кровь пролив, достигну Сеста,Где ждет меня возлюбленная Геро.

Графиня Солсбери

Вы сделаете больше: создадитеРеку из крови сердца двух супругов,Разлучников двух любящих сердец.

Король Эдуард

В твоей красе - вина супругов этих,И в ней же - смерть обоих; их судья,Им смертный приговор я объявляю.

Графиня Солсбери

Преступная краса! Судья неправый!Когда в палату звездную над намиВсемирный суд нас призовет к ответуЗа это зло - мы оба затрепещем.

Король Эдуард

Что говорит моя любовь? Решилась?

Графиня Солсбери

Перейти на страницу:

Похожие книги