Мы пошли за Алексом, по дороге узнавая подробности жизни в Колосьях. Оказывается, месяц назад внезапная болезнь начала уносить жизни местных животных, а потом и людей одного за другим. Болезнь была практически без симптомов, только температура несколько дней, потом сильный жар, и человек сгорал в считаные дни. Староста сообщил о проблеме в Пирос, но из лекарей согласился сюда приехать только Алекс. Он был обычным лекарем из эльфийского государства, но со способностями мага. Как я поняла, он не мог именно творить магию, а только усиливать действие лекарств и облегчать боль. В Пирос он приехал, как раз чтобы научиться магии при лечении и помогать больным более качественно. А еще он был и хорошим травником. Но в этом случае ничего не помогало. Магия немного замедляла течение болезни, но не излечивала ее. Видно было, что Алекс в отчаянии. Пара деревенских дилижансов была захвачена местными в первые же дни эпидемии. Но они не доехали даже до города. Во всяком случае, Алекс связался с Пиросом и выяснил, что там никто из Колосьев не появлялся. Видимо, сбежавшие умерли по дороге. В деревне в итоге не осталось транспорта, кроме карта старосты, но его двигатели были разряжены. Кто-то ушел из деревни пешком. И о них тоже никто ничего потом не слышал. Кто-то остался. В основном те, у кого уже были больные в семье или маленькие дети. Деревня вымерла уже наполовину. У Алекса не было магических сил, хотя он здорово замедлял болезнь простыми лекарствами. Но здесь нужен был настоящий маг, которого почему-то не присылали.
— Почему вы сами не ушли из деревни?
— Я же лекарь, — вымученно улыбнулся он, — я давал клятву служения больным. Клятву в самом Каритале. И пока больные не поправятся, я не должен покидать свой пост.
— А если нарушите клятву?
Он с удивлением посмотрел на меня:
— А как ее можно нарушить? Вы не знаете? Если и нарушу, то больше не смогу заниматься врачеванием. Это все знают.
— А, ну да, я забыла.
Это вызывало уважение. По-моему, многие врачи из нашего мира предпочли бы спастись бегством из этого страшного места ценой даже потери профессии. Мне очень неуютно было идти по деревне, но я прекрасно понимала, что нам необходимо поесть и сменить одежду. Ну и потом я надеялась, что заболевание передается все-таки не воздушно-капельным путем. Какое-то время мы шли молча. Потом Ликар спросил:
— Во дворах есть собаки?
— Есть. Но они никогда не лают.
— И ворон столько…
— И изгороди сохнут даже при поливе, и мух много, и цветы вянут, и молоко киснет. Я понимаю, молодой человек, к чему вы ведете, я тоже обучен общим основам магии, помимо врачебной. Вы где учились?
— В приходской школе своего города. Бытовая магия, ну и общая.
— Мне тоже сразу стало понятно, что на всю деревню наложили проклятье, причем очень сильное. Я спрашивал местных, кто из приезжих появлялся в то время. Но так и не понял, кто это. Тем более что проклятье могло быть отсрочено по времени. Не думаю, что мы сейчас узнаем, кто это сделал. А без этого я не могу его снять. Я поэтому и жду сильного мага из Пироса уже несколько недель. Но сильные маги и так нарасхват. Тем более темные, занимающиеся проклятиями. Я долго живу в Пиросе, но даже у меня нет таких знакомых.
— Получается, лечить людей в этой деревне вообще бессмысленно? — опять вступила я. — Ведь пока действует проклятье, люди все равно будут болеть.
— Как видите, я не сильно-то их и лечу, — резко ответил Алекс. Помолчав немного, добавил: — Я даю им сборы трав, облегчающие боль и снимающие жар. Некоторые травы универсальны для борьбы с любой инфекцией. Возможно, это даст людям силы продержаться до приезда мага. За три недели моего здесь пребывания умерло всего четверо человек. Остальные еще держатся на травах, лекарствах, уходе…
Мы дошли до довольно большого дома, и Алекс постучал в дверь. Открыла невысокая пухленькая девушка, как оказалось, дочь хозяев. Звали ее Марука. Алекс представил нас и попросил для нас помощи. Марука провела нас на кухню и угостила тем что было. Плюшки, оладьи, видимо, оставшиеся с завтрака, напиток, похожий на чай, вареные яйца, овощи. Просто, но мы умяли все. И очень быстро. После этого мне опять захотелось поскорее убраться из этой деревни. Мы попросили продать нам еду и одежду. Марука была немного удивлена нашей просьбой, но вопросов не задавала. Она вообще была какой-то подавленной все время. Как объяснил позже Алекс, в этой семье уже умерло трое человек — сестра хозяина, мать и младший сын. Еще двое сыновей — братьев Маруки — лежали в дальних комнатах с начинающимися симптомами болезни. Меня опять начало потряхивать от страха. И как тут брать еду и одежду? Но выбора не было — во всей деревне ситуация была такая же.