Стивен обнимал ее, чувствовал ее дыхание на своей шее, ногти впивались ему в плечи, сердце бешено колотилось возле его сердца. Поцеловав, он вышел из нее и лег на бок рядом. Дельфина тоже перекатилась на бок, обвилась вокруг него, положив голову ему на плечо, а ладонь на грудь. Притянув любимую к себе, Стивен погладил ее по плечам.
– Было больно?
Он почувствовал, как Дельфина замотала головой, хотя и не произнесла ни слова. Ноготками она рисовала кружочки на его коже. Ему захотелось остаться с ней здесь навсегда, чтобы она принадлежала ему, а не…
Он должен был спросить.
– Что скажет Сиденхем?
Стивен уже ненавидел этого мужчину, который будет просыпаться вот так, рядом с ней, каждое утро, у которого будет право заниматься с ней любовью, когда ему придет в голову, который сделает ей детей, будет смеяться вместе с ней и заглядывать ей в глаза, когда она…
Дельфина зашевелилась, и он понял, что она смотрит ему в лицо, поэтому постарался выглядеть равнодушным.
– Сиденхем? – удивленно спросила она.
– Ты ему расскажешь? – не унимался он.
– А как же! Письменно уведомлю о случившемся сразу, как только вернемся в дом. А еще отправлю заметку в «Таймс» и дам бал в честь такого знаменательного события. Кого еще нужно поставить в известность, как ты считаешь?
Стивен нахмурился: ему не понравилось ее легкомыслие.
– В брачную ночь он станет задавать вопросы.
– С какой стати? Или ты считаешь, что я должна буду и его пригласить поучаствовать?
Он отодвинулся и сразу почувствовал, как похолодела кожа в том месте, где они прислонялись друг к другу.
– Ты же помолвлена с ним, разве не так?
– Помолвлена? С лордом Сиденхемом? – изумилась Дельфина и звонко расхохоталась.
Птицы снова ожили и зашумели в ветвях, а у Стивена возникло странное чувство, что они смеются над ним вместе с ней.
– Я ни с кем не помолвлена. И уж тем более с лордом Сиденхемом.
– Но здесь намечается какая-то свадьба… – начал он, а потом остановился. – Я подумал, что Сиденхем сделал тебе предложение. По тому, как он говорил с тобой, я понял, что… ты покорила его. – Стивен вытянул руку, чтобы дотронуться до нее, однако она отодвинулась и села.
– Он не делал мне предложения. Да я и не приняла бы его, – возмущенно заявила Дельфина.
– Но он, может, все еще… – опять начал Стивен.
Она задохнулась от досады.
– Мы не подходим друг другу, Стивен. Ему не нужна женщина, которая… Давай скажем так: в Трехолме все пришли от нас в ужас – от меня, Мэг и Николаса – из-за того, что, видите ли, поле сражения – неподходящее место для дам.
– Но ведь Ник не дама, – возразил Стивен.
– Верно. Только он был там в качестве офицера-наблюдателя. Лорд Холидон почувствовал себя униженным из-за того, что ему пришлось сидеть за одним столом со шпионом, пусть и при герцогском титуле. Нет, Сиденхем не попросит моей перепачканной кровью руки.
Он погладил ее по спине, уже согревшейся на солнце, прошелся вдоль позвоночника.
– Ты очень разочарована?
– Разочарована? – воскликнула она, словно Стивен сказал самую большую глупость на свете.
– Тем, что Сиденхем не хочет жениться на тебе, – быстро добавил он.
Дельфина опять рассмеялась.
– О господи, нет, конечно! Наоборот, мне стало легче. Я не собиралась за него замуж.
– Но твоим родителям хотелось бы этого.
Она вскочила.
– Почему никто не спрашивает, чего хочу я? – резко заявила Дельфина.
Откинувшись на локтях, Стивен повернул лицо туда, откуда доносился ее голос.
– И чего же ты хочешь?
Она молчала, и Стивен, даже не видя ее, ощутил на своем лице ее взгляд.
– Почему ты до сих пор не замужем? – спросил он. – Я думал, выскочишь за кого-нибудь еще до окончания своего первого сезона.
– Мне делали предложения, ты же знаешь, – сказала она раздраженно. – Очень часто.
– И что? – настаивал Стивен.
Дельфина недовольно фыркнула.
– Если бы ты спросил об этом мою матушку, она бы сказала, что я упряма и чересчур привередлива. Но где же еще девушке быть привередливой, как не при выборе мужа? Кроме того, да будет тебе известно, я не нашла того, кто смог бы понравиться мне.
– У тебя высокие требования, – заметил Стивен, потому что своими глазами видел, как Дельфина обхаживала герцога, очаровывала, гипнотизировала. Если герцог был для нее недостаточно хорош, то кто же ей нужен?
– Разве? Все на деле очень просто. Я никогда не выйду замуж за того, кого привлекает мое приданое, или титул моего отца, или его политический вес. Мне нужен тот, кто полюбит меня. Захочет меня такой, какая я есть. От такого человека я еще не получила предложения.
Вдруг поднялся сильный ветер и жара немедленно спала.
Она вложила его рубашку ему в руки.
– Нам лучше вернуться. Мне кажется, все-таки пойдет дождь.
Стивен вслушивался в шуршание ее одежды, пока она облачалась, и пытался разобраться со своей. Ему удалось застегнуть бриджи, натянуть сапоги, но, когда он запутался в пуговицах собственной рубашки, Дельфина пришла ему на помощь. Едва касаясь его, она застегнула на нем пуговицы. Ему это показалось немыслимо чувственным. Перехватив ее руки, он поцеловал их.
– Терпеть не могу, когда требуется помощь в таких мелочах, – пробормотал Стивен.