Хардести пошевелился, и Саксон переключился на него. В руке снайпер держал револьвер "Даймондбэк", нацеленный Саксону в грудь.
- Ты даже представить себе не можешь, как мне хочется нажать на курок, - заговорил Хардести, не обращая внимания на его слова. - Всадить в тебя пулю, чтобы куски твоих легких разлетелись по этой поганой площади... - Он холодно ухмыльнулся. - Ты чуть не сорвал нам операцию. Я с самого первого дня почуял в тебе неладное, англичанин. Надо было тебя шлепнуть в Квинсленде вместе с твоими людишками.
Саксона охватила холодная ярость.
- Тогда сделай это, если смелости хватит. Давай стреляй; а можешь остаться мальчиком на побегушках у Намира и делать, как он сказал. Я не буду стоять тут с тобой весь день.
На бесконечно долгое мгновение Саксону показалось, что Хардести сейчас действительно выстрелит, - желание сделать это явственно проступило на лице наемника, - но он лишь фыркнул и опустил револьвер:
- Ты прав. Времени у тебя нет. Поэтому слушай в оба уха, повторять я не буду. - Он взял с соседнего сиденья небольшой пакет и швырнул Саксону. - Там пуленепробиваемая куртка. Иди по этой улице, пока не окажешься у следующих ворот. Бригада рабочих кладет рядом асфальт. Там ты сможешь перелезть через ограду и проникнуть внутрь. Копы по двое патрулируют парк, так что смотри не попадись прежде, чем доберешься до объекта.
- Чего ты хочешь - чтобы я подошел к Таггарту и свернул ему шею?
Хардести мерзко усмехнулся, открыл барабан револьвера и высыпал все шесть патронов на ладонь. Затем сунул оружие Саксону, который быстро спрятал его, чтобы никто не успел заметить.
- Держи, - произнес снайпер, взяв большим и указательным пальцами один патрон. - Говорят, ты хорошо стреляешь. Так что тебе этого будет более чем достаточно.
Он бросил патрон, и Саксон подхватил его.
- Что с Келсо? Я даже не знаю, жива она или нет.
- Верно, мразь, ты этого не знаешь, - прорычал снайпер. - Поэтому иди, будь послушным мальчиком и сделай, как тебе сказано, и, может быть, эта сучка останется жить. - Он наклонился, понизил голос и оскалился. - Знаешь, чего лично я хочу? Я надеюсь, что ты попытаешься выкинуть какой-нибудь фокус. Я хочу, чтобы ты отказался, Саксон. Мне просто необходим повод вышибить тебе мозги. - Хардести сплюнул на асфальт. - Ты говоришь как солдат, но ты ничтожество, англичанин. Знаю я таких, как ты, - благородные воины, рыцари, все ради добра и справедливости, но вЫ и понятия не имеете, как все происходит в реальном мире. Слабак ты.
Саксон встретился с ним взглядом, увидел за темными линзами мертвые глаза. За этими глазами не было ничего - ничего, кроме бездушной машины, которую приводила в действие злоба.
- Ты прав, - признался он. - Если быть сильным значит превратиться в тупого урода вроде тебя, тогда уж лучше я останусь слабаком.
Хардести рассмеялся.
- Удачи тебе в этом, - бросил он, и джип, взревев мотором, укатил прочь.
Анна возвращалась в реальный мир постепенно. Она словно была похоронена под слоем влажного песка и теперь дюйм за дюймом прокапывала себе путь наружу. Келсо чувствовала эффект снотворного; последним ее осмысленным воспоминанием было то, как Федорова бросила ее, словно мешок, в задний отсек вертолета; в следующее мгновение в шею вонзился острый металлический предмет. Анна погрузилась в мучительный кошмар, полный застывших картин горящих городов, обезумевших киборгов, хаоса, заговоров, - все это было навеяно изображениями, которые продемонстрировал Янус.
Она находилась в тесном помещении с металлическими стенами, из мебели здесь были только примитивная койка, привинченная к полу, лампа, вмонтированная в потолок, и стальной унитаз в дальнем углу. Анна попыталась сесть, и комната завертелась перед глазами. Пол, казалось, ходил ходуном, и внутри у женщины все переворачивалось. Она чувствовала себя как в тумане от наркотиков и с трудом могла пошевелиться, ноги были будто налиты свинцом.
Ее не приковали наручниками к кровати, не связали; очевидно, Тираны сочли, что она не представляет угрозы, и это показалось ей оскорбительным.
Анна услышала за дверью шаги и, задержав дыхание, прислушалась.
- ...с Хардести, - раздался приближавшийся голос Намира. - Когда все будет сделано, возвращаемся на исходную позицию и движемся к месту эвакуации.
- Ясно, - произнес другой голос, жестокий и грубый. - А что с пацаном?
- Мы выяснили у него все, что нам нужно.
- И эту туда же?
Анна поняла, что речь идет о ней.
- Посмотрим, - ответил Намир. - Во всяком случае, проекту "Хирон" всегда может пригодиться новый материал. - Они подошли вплотную к двери. - Открой.
Анна забилась в дальний угол камеры, в этот момент дверь распахнулась, и вошел наемник. Она заметила у него за спиной огромного человека, напоминавшего быка, лицо которого с одной стороны было сплошным шрамом от ожога. Он зловеще подмигнул пленнице и ушел.
Намир вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
- Анна Келсо.
- А ты - Джарон Намир, - ответила она. - Да, я знаю, кто ты такой.