Читаем Эффект Лазаря полностью

– Это Квитс! – заорал Бретт, указывая на человека за штурвалом. – Корабль и его зубы – да это же Квитс!

Скади выключила один двигатель и завернула судно против к лодкам с подветренной стороны. Бретт распахнул иллюминатор и высунулся наружу, чтобы крикнуть, благо до лодок было не больше пятидесяти метров: «Твисп! Квитс!»

Твисп встал и прикрыл глаза ладонью, как козырьком; его длинная рука неуклюже свешивалась вдоль тела.

– Малыш!

– Идешь с полным трюмом? – прокричал ему Бретт традиционное рыбацкое приветствие.

Твисп стоял у штурвала, пока лодку мотало из стороны в сторону, воздев руки кверху и сложив их высоко над головой.

– Ты живой! – орал он. – Ты живой!

Бретт спрыгнул обратно в рубку.

– Скади, подведи нас поближе.

– Значит, это и есть Квитс Твисп, – сказала она. Она вновь завела двигатель, медленно подавая судно вперед. Оно обогнуло лодки по широкой дуге и подошло к передней лодке, открыв боковой люк, когда лодки достаточно приблизились.

Твисп схватил причальный конец и меньше через минуту уже был в рубке. Его длинные руки обхватили Бретта, а огромные кулаки замолотили парня по спине.

– Я знал, что найду тебя! – Твисп отодвинул Бретта на всю длину своих вытянутых рук и обвел широким жестом судно, Скади, его одежду и темные очки. – Что все это значит?

– Это очень долгая история, – ответил Бретт. – Мы направляемся на морянскую пусковую базу. Ты что-нибудь слышал…

Твисп опустил руку и мигом отрезвел.

– Мы там были, – ответил он. – По крайней мере, настолько близко, что разницы никакой. – Он обернулся, указывая на другого пассажира скорлупки. – Этот кусок планктона зовут Кей Тедж. Я пытался доставить его на пусковую базу по очень неприятному делу.

– Пытался? – переспросила Скади. – А что случилось?

– Кто эта жемчужинка? – спросил Твисп, протягивая руку. – Меня зовут Квитс Твисп.

– Скади Ванг, – сказала девушка в один голос с Бреттом, и оба засмеялись.

Твисп изумленно уставился на нее. Так это и есть юная и прекрасная морянская спасительница, которая представилась ему в грезах? Да нет же! Глупости это все.

– Так вот, Скади Ванг, – заявил Твисп. – Нас не захотели выслушать на пусковой базе – нас и вообще туда не пустили. – Твисп поджал губы. – Прогнали нас с судна еще большего, чем это. И велели держаться подальше. Мы так и сделали. – Он оглядел рубку. – А вы оба что тут делаете? И где команда?

– Мы и есть команда, – ответил Бретт.

Бретт объяснил, почему они направлялись на базу, что произошло с ними, с Верховным судьей и с политической обстановкой. Тедж вошел в рубку как раз когда Бретт заканчивал свой рассказ. Его слова явно возымели эффект: Тедж побледнел и задышал короткими толчками.

– Они нас опередили, – выдавил Тедж. – Я так и знал. – Он уставился на Скади. – Ванг, – промолвил он. – Вы – дочь Райана Ванга.

– Что с ним творится? – спросил у Твиспа готовый вспылить Бретт.

– Совесть у него нечиста, – ответил Твисп и тоже взглянул на Скади. – Это верно? Ты дочка Райана Ванга?

– Да.

– Я же говорил тебе! – взвыл Тедж.

– Ох, да заткнись! – оборвал его Твисп. – Райан Ванг помер, а я устал выслушивать твою лабуду. – Он повернулся к Бретту и Скади. – Малыш сказал, что ты спасла ему жизнь. Это верно?

– Да, – ответила Скади со свойственным ей легким пожатием плеч. Ее глаза не отрывались от панели управления.

– Есть еще что-нибудь, о чем мы должны бы узнать?

– Я… я так не думаю, – ответила она.

Твисп поймал взгляд Бретта и решил вывалить все скверные новости разом.

– Этот кусок наживки для рвачей, – сказал он, пальцем указывая на Теджа, – управлял субмариной, которая потопила Гуэмес. Уверяет, что понятия не имел, что они задумали, пока субмарина не вгрызлась острову в брюхо. Говорит, что его обвел вокруг пальца морянский командир, парень по имени Гэллоу.

– Гэллоу, – прошептала Скади.

– Ты его знаешь? – спросил Бретт.

– Я его видела много раз. С моим отцом и Карин Алэ, часто…

– Я же тебе говорил! – опередил ее Тедж, тыкая Твиспу в ребра. Твисп схватил его запястье, неожиданно резко вывернул и только потом отпустил.

– А я тебе говорил заткнуться, – сказал Твисп. Бретт и Скади повернулись к Теджу.

– Почему вы так на меня смотрите? – спросил Тедж. – Твисп вам все расскажет… я не мог их остановить… – он смолк, потому что Бретт и Скади по-прежнему неотрывно смотрели на него.

– Они тебе не доверяют, – сказал Твисп. – И я тоже. Но если Скади доставит тебя в целости и сохранности на пусковую базу, может, это окажется только на руку Гэллоу. Если он такой манипулятор, его людишки ползают по всей политической арене. Ты можешь просто исчезнуть, Тедж. – Твисп потер затылок и тихо сказал. – Нам придется опередить их. Потом времени не будет. Мы с Бреттом можем взять лодки и вернуться в Вашон.

– Нет, – настойчиво возразил Бретт. – Я останусь со Скади вместе.

– Мне надо отправиться на базу самой, – предложила Скади. – Когда они увидят меня в одиночестве, то поймут, что мы разделились, и что другие все равно все узнают.

– Нет! – повторил Бретт и крепче обнял ее за плечи. – Мы ведь команда. Мы будем держаться друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги