— Нет. — Девушка попыталась улыбнуться. — Может, следует написать отцу с матерью, чтобы они забрали меня домой? — Селина вздохнула и посмотрела на свои руки, лежавшие на подоле желтого муслинового платья Изабель. Сегодня ей было грустно.
Экипаж неторопливо ехал по улице, направляясь к дому Арбетнотов. Лепи наклонилась к девушке.
— Ты была весела, пока мы не встретили утром мистера Иглтона.
— Какое отношение к этому имеет мистер Иглтон? — спросила Селина и отвернулась. — Право, Летти, ты иногда делаешь странные выводы.
— Неужели?
— Да. Я просто устала. — Селина кивнула в сторону вытянувшейся на улице вереницы экипажей. — Люди спешат на бал, где почти не знают друг друга, и болтают о разных глупостях.
— Похоже, ты не очень хочешь ехать на бал, — заметила Летги и закрыла глаза.
— О чем ты думаешь? — спросила Селина. Летти была единственным человеком, которому она могла доверять.
— Мне бы хотелось сделать тебя счастливой с помощью какого-нибудь волшебства.
Селина подалась вперед и взяла Летти за руку.
— Я счастлива, когда я с тобой. — Если бы только можно было объяснить Летти, что она совершенно смущена от охвативших ее чувств после встречи с мистером Иглтоном и что с каждой новой встречей она приходила в большее смятение…
— Как бы мне хотелось побольше узнать о нем, — задумчиво произнесла Летти.
Селина вздрогнула и прижала руку к груди. Не нужно было спрашивать, о ком говорила Летти.
— Пожалуйста, будь осторожна. Ты очень молода и красива. Он интересный мужчина, этого нельзя отрицать. Красивый, обворожительный и богатый. Прекрасная партия для любой девушки. Мне кажется — он хороший человек. Но есть в нем что-то… — Летти неуверенно покачала головой.
— О, не стоит беспокоиться, — произнесла Селина и снова посмотрела на проезжавшие мимо экипажи, — Мое знакомство с ним поверхностное, уверяю тебя. Он просто проявил вежливость, потому что… потому что…
— Почему? — спросила Летти, убрав прядь волос со щеки девушки.
— Потому что он вежливый человек, — соврала Селина и стушевалась.
— Это платье очень идет тебе, — с улыбкой произнесла Летти, — Надеюсь, никто не узнает его.
— Я тоже, — призналась Селина. — Я также надеюсь, что в темноте не будет видно, какой неказистый у нас экипаж.
— Когда ты появишься на балу, никто не будет интересоваться, в каком экипаже ты приехала, — сказала Летти. — Я уже говорила тебе, что миссис Арбет-нот и твоя мама были подругами в юности. Очевидно, миссис Годвин написала ей письмо, сказав, что это твое первое появление в Лондоне, и поэтому миссис Арбетнот прислала тебе это приглашение.
Селина прикоснулась к золотисто-черной ленте, украшавшей прическу.
— Я должна буду стоять рядом с миссис Арбетнот?
— Да, — ответила Летти, — По крайней мере некоторое время, потом ты сможешь поговорить с кем-нибудь еще.
— Но я там никого не знаю.
— Может быть, ты встретишь привлекательного мужчину.
— Я уже встретила.
— Вот именно, — с усмешкой произнесла Летти. — Ты уже встретила мужчину, который очаровал тебя, верно? Селина с трудом сглотнула.
— Моя бедняжка, — произнесла Летти и села рядом. — Это правда? Тебе нравится мистер Иглтон? Селина вздохнула.
— У меня нет опыта в таких делах. Летти погладила ее руку.
— Как твоя компаньонка, я могла бы сказать мистеру Иглтону, что его интерес не вызывает взаимности и…
— Не делай этого, Летти.
— Так он все-таки нравится тебе?
— Не пытай меня. Мне нехорошо от мысли о мистере Лечвите.
— Да, — согласилась Летти. — И мне кажется, что мистер Иглтон очень подходит нам.
— Что ты хочешь этим сказать?
Летти отвернулась.
— Я просто размышляла вслух. Я хотела сказать, что твои родители были бы рады появлению более богатого жениха, чем Лечвит.
— Мне кажется, ты слишком спешишь. Мистер Иглтон — приятный человек, но это не значит, что он собирается сделать мне предложение.
— Но это возможно!
— Тебя тоже волнует ситуация с мистером Лечвитом, — произнесла Селина. — Но я думаю, что мама с папой не отправили бы меня в Лондон, если бы с мистером Лечвитом все было окончательно решено… Тебе так не кажется?
— Не знаю, что и подумать. Может, ты и права. Твои родители никогда не потратят ни пенни на… — Тут Летти поджала губы и умолкла.
— На кого-то еще, если этого можно избежать. Это верно, — закончила за нее Селина. — Я все время должна быть покорной и послушной. Знаю, что не должна критиковать их, но, думаю, меня можно простить. Совершенно очевидно, что родители стремятся найти подходящую для меня партию.
— Такую партию, при которой они получили бы больше денег, — прошептала Летти.
— Вероятно, — согласилась Селина. — Но это так несправедливо!
— Что несправедливо, моя девочка?
— Что с девушками обращаются, как с лошадьми на аукционе, отдавая тому, кто предложит более высокую цену. И никто не думает об их чувствах или о любви.
— Любовь в таких случаях не важна, Селина.
— Не для всех, — возразила Селина и подумала про Джеймса Иглтона. Можно ли назвать любовью то, что она чувствовала к нему? Или это просто страсть? Она содрогнулась.