Читаем Его волшебное прикосновение полностью

Девушка посмотрела в сторону террасы, где ее мать делала вид, будто занимается розами.

— Джеймс, мы не должны, мама смотрит.

— Успокойся, твоя мать отдает дань традициям. Мы скоро поженимся, и тогда твое поведение будет совершенно естественным делом. — Селина видела только его заострившиеся скулы и плотно сжатые губы, но она чувствовала его беспокойство.

В темно-синем сюртуке, серых бриджах и высоких сапогах Джеймс Иглтон выглядел очень импозантно. Когда Селина увидела, как он подъезжает на своем могучем вороном жеребце, то почувствовала исходившую от него мощь повелителя. Другие мужчины не шли ни в какое сравнение с Джеймсом. И он настаивал на своем желании жениться на ней. Сердце Селины тревожно заколотилось. Но почему? Ведь он мог выбрать любую девушку.

— Я уж думала, что ты не приедешь, — вырвалось у Селины.

Джеймс разглядывал ее с таким сосредоточенным вниманием, что девушка опустила глаза. Он нежно встряхнул ее, заставив посмотреть на него.

— Селина, тебе еще много предстоит узнать про себя и про меня.

Когда его взгляд остановился на ее губах, Селина ощутила страстное желание, которое мог вызвать у нее только он. Но тут девушка вспомнила про мать.

— Я хочу показать тебе дом, — торопливо произнесла она. — Он очень милый… хотя некоторые комнаты нуждаются в отделке.

— Ты покажешь мне дом после. Я хотел бы посмотреть сад. Я так много слышал о нем.

— У нас не было возможности поговорить, Джеймс. Я все хотела спросить тебя, почему ты так поспешно сделал мне предложение?

— Это все Толбот, — коротко ответил Джеймс.

— Дэвид? А при чем здесь он?

— Мисс Фишер прислала его ко мне. Он рассказал о приезде твоих родителей. — Джеймс окинул Селину подозрительным взглядом с ног до головы. — Это Толбота надо винить в твоем опасном приключении?

Селине не хотелось вспоминать о своем рискованном предприятии.

— Как мило, что Дэвид постарался помочь мне. Они действительно… были очень недовольны мной. Джеймс поиграл с ее светлым локоном.

— Больше они не будут недовольны тобой. И думаю, что у Толбота была еще одна причина для визита в мой дом. Интересно, долго ли он оставался там после моего ухода? — задумчиво произнес Джеймс, словно про себя.

— А почему Дэвид должен был остаться? — Впрочем, Селина тут же сама нашла ответ. — Думаю, он хотел поговорить с Лиам. Он очень заботится о тех, кому, по его мнению, нужна помощь.

Джеймс невесело рассмеялся.

— Не вижу здесь ничего смешного.

— Не совсем так.

Селина подозрительно посмотрела на него, но решила не продолжать эту тему. Ее не покидало чувство, что Джеймс чем-то рассержен.

— Давай прогуляемся, — внезапно произнес он и взял ее под руку. — Я хочу увидеть озеро и дубовую рощу.

Озадаченная тем, что никак не могла определить его настроение, Селина покорно пошла за ним к ивам, окружавшим озеро. Придерживаясь за ветви, Джеймс спустился к воде и застыл на краю, словно видел в ней то, что было недоступно Селине.

Девушка стояла тихо и наблюдала за ним, сложив руки. Здесь он был совершенно другим, совсем не похожим на того человека, которого она встретила в Лондоне.

— Здесь были лебеди, — произнес он каким-то незнакомым голосом.

— Лебеди? Нет, их здесь никогда не было.

— Здесь были лебеди, говорю тебе. — Он повернулся к Селине, и его черты исказила судорож ная гримаса. Потом лицо прояснилось, и он облегченно вздохнул. — Прости меня, я заговорился. Путешествие было довольно утомительным, а я не отдыхал в пути.

— Но почему?

— Потому что я не мог дождаться, когда увижу тебя. — Он улыбнулся и взял ее за подбородок. — Я всю дорогу мечтал о твоих светлых волосах, твоих золотистых глазах и мягких губах, которые только и ждут поцелуя. — И в подтверждение своих слов он наклонился, погладил ее волосы и нежно поцеловал. Селине показалось, что Джеймс чем-то опечален.

— Джеймс?

— Я хочу, чтобы ты пообещала мне никогда не отступаться от меня, Селина.

— Да, Джеймс.

Джеймс крепко ухватил ее за плечи.

— Что бы ни случилось, Селина, ты должна мне верить.

— Да, — ответила она, потрясенная его горячностью. — Джеймс, ты встревожен. Это из-за меня, да? Ты действуешь, повинуясь чувству долга, чтобы помочь мне, но сам этого не хочешь.

На какое-то мгновение ей показалось, что он не намерен отвечать. Но едва она собралась заговорить, как увидела, что Джеймс посмотрел мимо нее и нахмурился. Селина обернулась и увидела Дэвида, шагавшего под руку с Лиам.

— Добрый день, Иглтон. — Зеленые глаза Дэвида оценивающе смотрели на Джеймса, но по крайней мере неприязнь прошлой встречи исчезла. — Я нанес тебе визит в поместье Блэкберн. Лиам оказалась так добра, что сказала мне, где ты, и вызвалась показать дорогу. — Дэвид кашлянул, а потом поспешно продолжил; — Вонтел также сопровождал нас. Он сейчас пьет чай в доме вместе с Летти.

— Показала тебе дорогу? — недоуменно переспросила Селина. Ведь он все знает в округе с самого детства! — Здравствуй, Лиам. Как тебе понравилось поместье? Ты уже освоилась там?

— Это потрясающий дом, — ответила Лиам с сияющей улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прикосновение

Её прикосновение
Её прикосновение

Илай Стронг ушел из армии, и всё что он хотел — выздороветь. Он никак не ожидал, что у офицера, у которого он будет жить, есть дочь, которая станет испытанием для его чести. Мэгги Драммонд переезжала больше раз, чем может сосчитать, а начинать учиться в новой средней школе — полный отстой. Но когда раненный морской пехотинец переезжает жить к ним, Мэгги внезапно понимает, что такое настоящий дом. Она — запретный плод, и он старается не пробовать его на вкус… Но желание нельзя отрицать так долго. Обстоятельства постоянно сводят их вместе, и происходит нечто действительно непредвиденное. В одночасье Илай становится опекуном, а Мэгги — его подопечной. Будет ли Илай держать руки подальше от Мэгги? Понравится ли Мэгги, если нет? Будут ли они вдвоем нарушать закон, потому что это так приятно? Есть только один способ выяснить это. Предупреждение. Эта история заставит вас испытывать боль самым лучшим образом! Она настолько приторно-сладкая, что это даже отвратительно, но мы не можем не познакомить вас с ней. Это история о взрослении — во всех смыслах этого слова. Читайте с удовольствием и наслаждайтесь!  

Алекса Райли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Александр Шувалов , Кристина Кэрри , Селеста Брэдли

Научная Фантастика / Боевики / Боевик / Детективы / Исторические любовные романы