По-твоему — они все это понимают?
ЭХНАТОН
Они глупы,
их ум медлительней улитки,
но кто же из людей способен
свободе рабство предпочесть?
НЕФЕРТИТИ
Но Хоремхеб — он думает иначе!
ЭХНАТОН
О, Хоремхеб всегда беду пророчит.
Он сущий ворон, этот Хоремхеб!
НЕФЕРТИТИ
Но ты его так любишь, государь мой!
ЭХНАТОН
А отчего же ты его не любишь?
НЕФЕРТИТИ
Скорее, это он меня не любит.
ЭХНАТОН
Не может быть.
НЕФЕРТИТИ Он презирает женщин
ЭХНАТОН
Что ж, это объяснимо. Для солдат
не существует красота и прелесть,
а женщина для них —
военная добыча.
НЕФЕРТИТИ
Отчего ты так к нему привязан?
Ведь вы во всем различны —
чувства, мысли
и даже боги разные у вас.
В душе твой Хоремхеб Амону верен
ЭХНАТОН
Нет, что ты!
НЕФЕРТИТИ
Уверяю — это правда.
ЭХНАТОН
Пожалуй. Верный Хоремхеб возрос
в тени Амона. Верность этой тени
не так-то просто в сердце побороть.
Что деду было хорошо
во времена Аменхотепа Второго, деда моего, —
то было б хорошо и Хоремхебу…
Как странно! Но ведь именно за это
я так его люблю — ведь даже
в угоду государю или другу
не станет Хоремхеб кривить душой.
В нем есть надежность, словно в камне,
который простоит века…
При всем его упрямстве, он не глуп,
напротив если я не заблуждалось —
он очень проницателен. К тому же
сложеньем его тело превосходно,
подобное железу. Он прекрасен!
Нефертити сочувственно смотрит на супруга.
Он всем хорош! Прекрасный человек —
такой живой и сильный — настоящий!
Ну разве можно не любить его —
не я один — все любят Хоремхеба!
НЕФЕРТИТИ
Ты замечал, как чернь его встречает!
И говорят, на Севере его
обожествляют.
ЭХНАТОН
Славный Хоремхеб!
Пусть он рассудит нас.
Я так люблю показывать ему
скульптуру или роспись —
он вмиг теряется — не знает, что сказать.
Пускай за ним пошлют…
Собирается хлопнуть в ладоши, но Нефертити его останавливает.
НЕФЕРТИТИ
Постой… Постой… Послушай… Я должна…
Эхнатон смотрит на нее с удивлением.
Должна тебе сказать, а ты — должен услышать.
ЭХНАТОН
Я слушаю тебя.
НЕФЕРТИТИ
Ты — государь, а я… Я не могу
родить тебе наследника престола.
Когда б ты в жены взял мою сестру —
а Незземут ведь тоже царской крови, —
она тебе бы сына родила…
ЭХНАТОН
О Нефертити, я тебя избрал
Великою царицей, Старшей,
и для меня вовек другой не будет,
не может быть другой любви на свете —
такой, как наша.
НЕФЕРТИТИ
Ах…
Эхнатон подхватывает ее.
ЭХНАТОН
Что хочешь ты, чтоб я тебе ответил?
НЕФЕРТИТИ
То, что уже сказал ты, государь.
Но Хоремхеб — он думает иначе,
ЭХНАТОН
Но я ценю лишь сердце Хоремхеба,
а не его разумные советы.
НЕФЕРТИТИ
И матушка твоя, царица Тии, с тобой, пожалуй, вряд ли согласится.
ЭХНАТОН
Она уже давно страной не правит.
НЕФЕРТИТИ
Зато она мудра.
ЭХНАТОН
Но это мудрость предков.
Отныне нам дана иная мудрость.
На мгновенье вновь впадает в мистический транс и возводит глаза к солнцу, но Нефертити одним жестом возвращает его на землю.
Любимая, быть надобно разумной.
Сменхкара в жены взял Меритатон,
а младшая обручена с Тутанхатоном,
и оба эти юноши достойных
полны любовью к истине и Ра.
Да будет бесконечным наше счастье
в прекрасном нашем городе Небес.
Давай пошлем за нашими друзьями.
Появляется слуга-нубиец.
Пускай сюда придет мой главный зодчий,
почтенный Бек, и все кто будет с ним —
в мастерской. Еще пускай пошлют
за полководцем Хоремхебом.
Слуга падает ниц, затем покидает комнату.
Ты счастлива теперь,
моя прекраснорукая царица?
НЕФЕРТИТИ
Да, счастлива.
Но я еще счастливей оттого,
что мы с тобой поговорили,
до появленья матушки твоей —
она сегодня к нам должна приехать.
ЭХНАТОН
Как, ты боишься матушки моей!
Как все вокруг — она умна и властна.
НЕФЕРТИТИ
Она тебя так любит!
ЭХНАТОН
До поры,
покуда я иду ее дорогой.
НЕФЕРТИТИ
Не думаю, что ты сумел постигнуть
всю глубину ее любви к тебе.
ЭХНАТОН
Она во мне ребенка любит, не мужчину.
НЕФЕРТИТИ
А ты — неужто ты ее не любишь?
ЭХНАТОН
А разве я не посвятил ей храм
в Ахетатоне? Храм царицы Тии!
И разве я не предлагал ей
оставить прежнюю столицу
и поселиться здесь, в Ахетатоне?
Но ей привычней, чтобы было все как встарь.
Она осталась в прошлом
и им живет. Но мы должны
жить будущим.
Но все-таки она сюда приедет.
НЕФЕРТИТИ
Мы можем сделать так,
чтоб ей не захотелось возвращаться.
Входит Бек с четырьмя или пятью молодыми художниками, среди которых Птахмос.
ЭХНАТОН
Друзья, смотрите, вот — она готова.
ЮНОШИ
Божественно! Чудесно! Превосходно!
Так нежно! Так изысканно!
Эхнатон снисходительно улыбается молодым художникам, но смотрит на Бека.
ЭХНАТОН
Итак, — что скажет мне мой добрый Бек?