Читаем Экслибрис. Лучшие книги современности полностью

В отличие от многих киноверсий роман ясно показывает, что настоящий монстр – Виктор, а не создание, которое он вызвал к жизни. Шелли винит здесь не столько саму науку, сколько беспечное стремление к инновациям без оглядки на последствия. Виктор виновен в несдержанном честолюбии и гордыне, а также в пренебрежении родительскими обязанностями и отсутствии сочувствия к «порожденному» созданию, обреченному на жалкое одинокое существование. Брошенное, отвергнутое всеми, кого встречает, создание вынуждено заниматься самообразованием (экранизации, как правило, опускают трогательные сцены, в которых оно узнает о людях, добре и зле, читая «Потерянный рай», «Страдания юного Вертера» и «Сравнительные жизнеописания» Плутарха).

Пренебрежение Виктора Франкенштейна к своему созданию – главная тема романа, опубликованного в 2017 году издательством MIT Press и «дополненного комментариями для ученых, инженеров и всевозможных создателей». Роман, как пишут редакторы книги, «побуждает к серьезным размышлениям о нашей индивидуальной и коллективной ответственности за воспитание продуктов нашего творчества и наложение ограничений на нашу способность изменять окружающий мир» – особенно важная концепция «в эпоху синтетической биологии, редактирования генома, робототехники, искусственного разума и регенеративной медицины».

В одном из примечаний указано, что угрызения совести, которые Виктор испытывает после того, как отчаявшееся создание начинает убивать людей, «напоминают чувства Дж. Роберта Оппенгеймера, когда тот стал свидетелем разрушительной силы атомной бомбы» и сказал знаменитые слова: «Я – смерть, разрушитель миров».

Маленькая бестолочь (2014)

Гари Штейнгарт


«Маленькая бестолочь» («Little Failure») Гари Штейнгарта – самые смешные мемуары, которые я читала. Трогательная, чуткая, дерзкая, искренняя и глубокая история о том, каково это – расти иммигрантом в Нью-Йорке 1980-х, история, подчеркивающая несомненный талант автора и его неугасимую любовь к языку.

Штейнгарту было семь, когда родители упаковали все имущество в две зеленые сумки и три оранжевых чемодана и перевезли семью из Ленинграда в Квинс, штат Нью-Йорк. Как и восхитительные романы «Супергрустная история настоящей любви» и «Приключения русского дебютанта», эти мемуары демонстрируют тонкое восприятие автором абсурдности жизни и в лишенном красок мире Советского Союза, и в сложном многоцветном мире Соединенных Штатов.

В «Маленькой бестолочи» Штейнгарт уморительно повествует о неуклюжих попытках приспособиться к жизни в стране, которую в детстве приучали считать «вражеской». Автор показывает упорные усилия своих родителей начать жизнь с нуля в Америке, и одновременно – любовь и раздражение, которые он испытывает к ним по мере реализации собственной американской мечты – стать писателем.

Попутно Штейнгарт разъясняет нам строгие принципы скромной, осмотрительной жизни его родителей в Штатах.

Путешествуя на машине, они идут в «Макдоналдс» со своей едой (яйцами всмятку, завернутыми в фольгу, винегретом, охлажденной курицей). В «Макдоналдсе» пользуются бесплатными салфетками и соломинками и не делают покупок, считая гамбургеры по цене в шестьдесят девять центов ненужной расточительностью.

После продолжительных семейных споров автор сменил имя Игорь, данное при рождении, – на Гари, потому что «Игорем звали помощника Франкенштейна, а у меня и так достаточно проблем» и потому что имя Гари вызывает приятные ассоциации с актером Гэри Купером. Новое имя, однако, не очень-то помогло, когда дело дошло до изучения лексикона одноклассников. Не имея дома телевизора, Гари проводил свободное время за чтением чеховских рассказов, но быстро понял, что «маленькие поросята» в школе «мало интересуются „Крыжовником“ или „Дамой с собачкой“».

Название мемуаров, объясняет Штейнгарт, произошло от прозвища, которое дала ему мать: «Бестолковкин, или маленькая бестолочь». Маленькая бестолочь – потому что его баллы в средней школе Стайвесанта были недостаточно высокими для поступления в колледж Лиги Плюща, а это, по мнению родителей, означало, что они «с таким же успехом могли бы вообще не приезжать сюда». Маленькая бестолочь – потому что карьеру писателя родители не вполне одобряли: «Всем известно, что дети иммигрантов должны заниматься юриспруденцией, медициной или, на крайний случай, той странной новой профессией, известной исключительно как „работа за компьютером“».

Еще во время жизни в СССР Гари начал писать первую книгу – патриотическую повесть под названием «Ленин и волшебный гусь», – в пять лет, страдая астмой, он хотел угодить бабушке. За каждую написанную страницу она давала ему кусок сыра, а за каждую законченную главу – бутерброд с хлебом, маслом и сыром.

«Я мысленно говорил: „Бабушка, пожалуйста, люби меня“. Это заклинание, отчаянное и ставшее привычным, я адресовал ей и своим родителям, а позже – кучке одноклассников по талмудической школе в Квинсе, а еще позже – множеству читателей, разбросанных по всему миру».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение