Читаем Экспансия полностью

— Нет, это не шутка. Вы наверно перепутали что — то, для приключенцев свойственно путать зелья, ведь наше ремесло очень сложно в освоении. — Тут же занервничал алхимик — торговец.

Услышав его оправдания, Гхора стоявшая прямо за моей спиной не выдержала и засмеялась.

— Что тут смешного красавица? — Тут же насторожился все это время наблюдавший со стороны Дойл.

— Так уж получилось, что помимо приключенца я еще освоил профессию алхимика и вижу, когда меня пытаются надуть. Предлагать купить за тройную цену разбавленное зелье Восстановления, назвав его другим именем еще куда не шло. Все же законы коммерции никто не отменял. Но я уверен, уважаемый алхимик знает, что настой мятного тулипа снижает эффективность напитка и действовать сильнее обычного зелья Восстановления он никак не может…

— Прошу покинуть мою лавку. Горх помоги покупателям найти выход. — Перебил меня алхимик — торговец, вытирая покрывшийся испариной лоб белым платком.

— Уходите. — Тут же гулким басом сказал северный варвар, встав перед нами и загородив тем самым от нас своего хозяина.

— Не нужно так нервничать, мы не хотим неприятностей. — Спокойно ответил я и, развернувшись, вышел из помещения. Моему примеру последовали и остальные члены нашей группы.

— Почему ты спустил им с рук этот обман? — Спросил Мелорн, когда мы уже шли по площади.

— Мы ведь тут как обычные приключенцы. А если поднять шум, придется раскрыть себя и тогда проблем станет еще больше. Сейчас для нас главная задача попасть в лес, остальное второстепенно. К тому же я сам решил посмотреть на эти зелья, поэтому частично так же виноват, что поддался своему любопытству, — замолчав на полуслове, я через третье пространство увидел группу людей целенаправленно идущим нам наперерез. Среди них был так же и наш новый знакомый Дойл. Его информационную структуру я уже успел запомнить, когда оценивал его силы. — Приготовьтесь, похоже, совсем без шума уйти отсюда мы не сможем.

Услышав меня, друзья тут же насторожились и стали оглядываться по сторонам. Пока мы находились в толпе, никто на нас нападать не стал. Но стоило нам только выйти к границе города, как тут же наш путь преградила группа из девяти приключенцев, прошедших минимум четвертое повышение. Все они были хорошо экипированы и готовы к бою.

— Эй милашки, мы ведь так и не успели познакомиться поближе. Бросайте своих недоносков и присоединяйтесь к нашей команде. Как настоящие мужчины, мы уже этой ночью сможем показать вам небо в облаках. — Чуть повысив голос, обратился Дойл к идущим слева от меня девушкам.

— Игнорируйте. — Шепотом произнес я, и попытался обойти эту толпу. Слишком уж явный развод они тут устроили.

— Эй, я к вам обращаюсь шлюхи!

Увидев, что первая провокация провалилась, он попытался схватить за плечо, идущую ближе всех к нему Гхору. Фареонка не растерявшись, ловко увернулась от его руки и одним движением выхватив когти, приставил их к его паху.

— Как только дотронешься до меня тварь, тут же перестанешь быть мужчиной. — Громко сказала она, оскалившись.

Это ее действие тут же привело к тому, что все дружки Дойла потянулись к своему оружию. Поняв, что конфликта не избежать, я выпустил перед собой ауру, сковав ей противников. Судя по маскам ужаса застывшим на лицах, сильной волей из них не обладает никто.

— Отойди от этого мусора милая, — сказал я фареонке. — Мы ведь хотели уйти по — хорошему, зачем было препятствовать? — Спросил я у Дойла, усиливая давление.

— П…простите нас. — Смог выдавить из себя он.

— Ну уж нет. Так получилось, что среди бела дня вы оскорбили девушек, являющихся не просто членами моей команды, а еще и моими спутницами жизни. Поэтому отпустить вас просто так я не могу.

— Эй, вы там! Прошу прекратить драку! — Внезапно мою речь прервала стража, уже успевшая заметить начинающуюся потасовку и подбежать к нам.

Тут же убрав свою ауру, я изменил тон и, повернувшись к закованным в латную броню воинам, сказал:

— Никакой драки нет уважаемые, эти разумные только что прилюдно оскорбили женщину, являющуюся моей спутницей жизни. Поэтому я требую соответствующей компенсации. Есть ли у вас тут арена для поединков?

— Так точно. Ближайшая арена находится на середине пути между фортом и городом. На ней установлена антимагическая защита, сражения там проводятся только с использованием холодного оружия.

— Меня это вполне устроит. Господа я вызываю вас всех на дуэль. Оскорбление, которое вы нанесли моей женщине, может быть смыто только вашей кровью.

— Он же явно маг, мы порубим его на куски! У него даже меча при себе нет. — Стали подбадривать друг друга уже успевшие прийти в себя подельники алхимика — торговца.

— Милый, по отношению к ним, это ведь будет нечестно. Они тебе не соперники, позволь нам с Бэль самим постоять за себя. — Покорно спросила фареонка. Таким тоном она вообще никогда не разговаривала.

— Бэль? — Повернул я голову к демонессе.

— Если надо, я убью их всех для тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шахматы богов

Похожие книги