— Что хитрые, это в точку! — согласился полковник, перебирая вещи японцев. — Это ещё далеко не всё. Наверняка у них в одежде метательные иглы спрятаны, сюрикены, а может и ещё что.
— Сюри…чего? — запнулся ближник.
— Сюрикены. Звёздочки такие острые, для метания в врагов, — пояснил Климов. — Зарядить такой в лобешник, а лучше в глотку или в живот — и сразу к ангелам. А если повезёт — просто не боец. Кстати, а наручники откуда взяли?
— Так это, у жандармов на границе отобрали, — почесал нос Анисимов. — У них этого добра много, а в ДОВОДе пригодится.
— Ну тогда заводи, — кивнул полковник. — Невежливо гостей в сенях держать.
Усмехнувшийся в изрядно отросшую бороду (пришлось дать послабления солдатам по поводу дополнительной растительности на лице помимо усов) старообрядец исчез в коридоре. Сам Климов, от греха подальше, накинул бронежилет, надев сверху шинель. Анисимов вскоре появился в сопровождении семёрки крепких жилистых парней с повязкой ДОВОДа на рукаве, которые тащили четверых людей азиатской внешности скованных наручниками. Одного из них Климов узнал сразу. Буквально месяц назад видел его фото в доставленном из России журнале «Нива», принесённом Еленой. А увидев вспомнил читанное об этом персонаже ещё до попадалова.
— Какие люди и на свободе! Генерал-майор императорской японской армии Такаянаги Ясутаро! Рад видеть. С вами, господа, простите, не имею чести быть знакомым. — улыбнулся японцам Климов, встав и немного наклонив голову.
— Издеваетесь, порковник? — мрачно поинтересовался на неплохом русском, хотя и с заметным акцентом, японский генерал.
На вид ему было около полтинника, острижен под Котовского, гладко выбрит, подстриженные усы, умное лицо, проницательный взгляд, чем–то немного смахивает на Ильича, что впрочем неудивительно, учитывая корни лидера большевиков. Хотя, больше всего генерал-майор напоминал сибиряков с примесью крови местных аборигенов.
— Аматерасу с вами, господин генерал! И в мыслях не имел, — ответил Климов. — Для меня наша встреча и правда хоть и полная неожиданность, но очень приятная. Как у нас говорят, на ловца и зверь бежит. И вы действительно свободны. Вот встреться вы с нашими солдатами лет двенадцать-тринадцать назад, вышло бы совсем по другому. Но мы уже давно не воюем, а теперь вы даже наши союзники, и получше некоторых, надо сказать. А наручники — просто недоразумение. Сами понимаете, военное время, боевая обстановка, расположение войск в походе — нужны меры предосторожности. Парни, снимите наручники, — полковник кивнул Анисимову и солдатам из ДОВОДа, взиравшим на происходящее в явном обалдении.
Впрочем, их реакция понятна, не каждый день удаётся схватить генерала, и даже не каждый год. У подавляющего большинства людей такого и за всю жизнь не случается.
— Товарищ полковник, а может… — замялся Анисимов, поглядывая на японцев с явным недоверием.
— Снимайте, снимайте, — махнул рукой полковник. — У меня с господином генералом и господами офицерами предстоит интересная беседа, а с лишним железом на руках разговор не тот. Кстати, господа, кто я, вы наверняка знаете, но на всякий случай представлюсь: полковник Климов, командир Русской Особой Дивизии, исполняю должность командующего экспедиционным корпусом во Франции. Хотя, уже не во Франции. Мы направляемся домой, знаете ли… Господина генерала я знаю, хоть и заочно, а вот ваши имена и чины мне не известны. Точнее, имена-то я вычитал в ваших документах, но кто есть ху не знаю.
Тем временем дружинники освободили японцев от наручников.
— Позворьте представить, господин порковник, — церемонно начал генерал, — капитан первого ранга Императорского фрота Кабаяси Киютаро, майор Императорской армии Араки Кендзо, капитан-рейтенант Императорского фрота Мияги Санэмото.
Представляемые японцы, соответственно лет сорока с небольшим, тридцати пяти и около тридцати, наклонили головы.
«Это вы удачно зашли! — подумал Климов. — Разом и армейская и флотская разведка? Ну теперь всё точно дойдёт до Токио. Никто не решится утаить инфу известную и конкурентам».
Вслух же он сказал совсем другое:
— Рад знакомству, господа. За ваши документы и оружие не переживайте, они в любом случае к вам вернутся после нашего разговора. Понимаю, что самураю без оружия некомфортно, но это ненадолго. Товарищ подпоручик, и вы парни, постерегите пока в коридоре, в соседних купе и у вагона под окном, чтоб у нас тут лишних слушателей не было. А вы присаживайтесь, господа.
Когда Анисимов и дружинники покинули купе, присел у входа, закрыв дверь в купе и указав на противоположный диван где мелкие японцы вполне разместились, продолжил:
— Честно говоря, удивлён, господа, встретив вас здесь. Я думал, что вы, господин генерал сейчас находитесь в России, как представитель японского командования при нашей армии.
— Я быр там, — ответил Такаянаги, — Но поручив новое назначение, выехал в Европу вместе этими офицерами.
— Через Персию, Египет, Италию? — кивнул полковник, и пояснил: — В загранпаспортах отметки. Кстати, господа, а что вам понадобилось в Швейцарии?