— Да, — кивнул я и добавил в ответ на его удивленный взгляд: — Видел в Германии.
На советском телевидении ток-шоу пока нет…
— Я свяжу вас с продюсером, — пообещал Серков и сдержал слово.
Продюсера звали Леандро, и он хорошо говорил по-английски. Озвученный им сценарий я забраковал сходу и предложил свой. Леандро поморщился, но выслушать согласился. Скепсис его длился недолго. Чем я больше говорил, тем выше ползли вверх черные брови аргентинца. Ну, так этих шоу повидал вагон. Могу даже штатовцев поучить — им такие приемы еще неизвестны.
— Исцеление в прямом эфире? — выдохнул продюсер, когда я смолк.
— Именно. В присутствии врача, который подтвердит результат.
— Вы его гарантируете?
— Непременно. Но незрячих детей предварительно посмотрю. Нужно убедиться, что это мой случай.
— Сделаем! — мотнул головой продюсер. — А теперь пройдемся по деталям…
Свои правки внес в сценарий и Серков. Настоял, чтобы в кадре появился еще один персонаж, а в конце заявил, что и сам придет в студию. Нужно ведь кому-то переводить речь гостя на испанский. Так я и поверил! Решил урвать для себя кусочек славы. Ладно, мне не жалко.
В назначенный день мы с Викой прибыли в телецентр, где нас сходу отвели в небольшую комнату и усадили перед монитором. Там уже находился Серков.
— Буду вам переводить, — объяснил свое присутствие и добавил: — Сейчас начнется.
Обстановка в студии оказалась стандартной. Скамейки в виде амфитеатра, которые уже оккупировали зрители. На сцене напротив — кресла для гостей. Необычной была скамья между сценой и амфитеатром. Сейчас на ней сидели трое подростков и их матери. Последние явно стеснялись. Я настоял, чтобы пациентов подобрали из обычных людей — они ведут себя непосредственно. Это оценят. В стороне от сцены — небольшой оркестр. Здесь еще принята живая музыка. Рояль, контрабас, гитара, скрипки. Музыканты играют хорошо, убедился на репетиции. Ну, а вы как хотели? Хороший экспромт нужно подготовить.
— Началось! — сказал Серхио.
В студии вспыхнул свет, заиграла музыка и на сцену вышел ведущий с большим микрофоном в руке. Петлички с маленькими пока еще не придумали. Тетка в стороне от камер подняла над головой плакат, зрители зааплодировали.
— Добрый вечер, Аргентина! — заговорил ведущий в переводе Серхио. — Меня зовут Мануэль Альварес, и мы начинаем передачу. Сегодня мы подготовили зрителям сюрприз. Вы станете свидетелями чуда. Оно произойдет сейчас здесь в прямом эфире. Для начала представлю наших гостей…
Ведущий подошел к скамье, где сидели пациенты с матерями. Представление не затянулось. Дети и женщины назвали свои имена, говорили о проблемах сыновей и дочерей. Вернее, дочери — девочка среди незрячих была одна. Камера крупным планом показала глаза пациентов, их тусклые, лишенные осмысленности взгляды.
— А сейчас мнение врача! — ведущий подошел к зрителям и протянул микрофон сидевшему в первом ряду немолодому мужчине в костюме. — Как вас зовут, сеньор?
— Пабло Маркес, — ответил гость.
— Вы врач-офтальмолог, работаете в клинике Буэнос-Айреса?
— Да, сеньор.
— Знакомы ли вам эти дети? — ведущий указал на скамью.
— Я обследовал их. К сожалению, мальчики и девочка незрячие. Они различают свет и тьму, темные фигуры против света, но не более.
— Может ли современная медицина им помочь?
— К сожалению, нет, сеньор. Атрофию зрительного нерва еще не научились лечить.
— Мы, однако, попытаемся. Я приглашаю в студию знаменитого целителя, прибывшего к нам из Германии. Сеньор Мигель Родригес и его очаровательная супруга Мария Гомес!
Грянул туш. Я встал, Вика взяла меня под руку, и мы под бурные аплодисменты зрителей вошли в студию. На мне был костюм цвета первого снега — всю жизнь мечтал появиться перед зрителями весь в белом. Сарказм, если кто не понял, но продюсер настоял. Вика облачилась в кремовое платье с кружевами. Усадив жену в кресло, я подошел к ведущему.
— К сожалению, пока не говорю по-испански, — сказал, улыбнувшись. — Но знаю английский и немецкий.
Эту фразу я произнес на испанском — выучил, как еще десяток.
— Ничего страшного, сеньор Родригес, — заверил ведущий. — Я знаю английский и буду переводить. Что вам нужно для исцеления детей?
— Завяжите им глаза и не светите в лица. Объясните детям, что они будут ощущать покалывание от прикосновения моих рук. Это нормально.
Ведущий отдал команду. В студию вбежали ассистентки, которые завязали подросткам глаза. По просьбе ведущего их матери встали и отошли в сторону. Я шагнул к крайнему пациенту и накрыл его повязку ладонями. Ощутив покалывание в глазах, мальчик дернулся.
— Сиди смирно, мучачо[36]
, — сказал я по-испански. — Это скоро пройдет.Он подчинился. Исцеление не затянулось — случаи несложные. Все это время в студии стояла тишина, было слышно только гудение софитов. Завершив с последним пациентом, я повернулся к ведущему.
— Можно снять повязки.
Он отдал команду. Подскочившие ассистентки мигом ее выполнили. Зрители в амфитеатре стали вставать. Дети закрутили головами, а потом вдруг разом загомонили, тыча во все стороны пальчиками. По студии пронесся вздох.
— Сеньор Маркес! — пригласил ведущий.