Читаем Экстрасенс разбушевался полностью

На четвертый день нас ждал сюрприз. Мы как раз заканчивали завтрак, когда в ресторане появился мужчина в строгом костюме, белой рубашке и темном галстуке. Окинув зал взглядом, он уверенно направился к нашему столику. Я узнал его. Серхио из посольства Аргентины в Москве, тот самый, который сделал нам паспорта.

— Буэнос диас! — поздоровался он, подойдя. — Рад видеть вас, Михаил Иванович! Познакомьте меня с вашей очаровательной супругой.

— Сергей Петрович, он же Серхио, — не замедлил я. — Фамилии не знаю. Благодаря ему мы получили аргентинские паспорта.

— Виктория Петровна, — сказала жена.

— Она же Мария Гомес, — улыбнулся Серхио. — Помню. Как зовут меня, слышали, а фамилия моя Серков. С двумя «эф» на конце, как здесь принято. Я потомок русских эмигрантов, перебравшихся в Аргентину в начале века. Разрешите присесть?

Я кивнул и подозвал официанта.

— Кофе, — сказал ему Серков. — Есть не буду – сыт.

— Что вы делаете в Буэнос-Айресе, Сергей Иванович? — поинтересовался я, когда официант удалился. — Вызвали в МИД?

— Не угадали, — засмеялся он. — Здесь я с февраля. Назначен помощником президента республики. Вы помогли мне с карьерой. Кстати, уважаемые Михаил Иванович и Виктория Петровна. Через два дня президент Менем дает прием по случаю праздника Пасхи. Вы включены в список приглашенных.

— Мы? — изумилась Вика.

— Да, — он достал из кармана и положил на стол два глянцевых конверта. — Это билеты. Предъявите их на входе. Прием состоится в президентском дворце Каса Росада в девятнадцать часов.

— Чем мы заслужили такую честь? — спросил я.

— Позвольте не отвечать, — сощурился он. — Узнаете на месте. Но, поверьте, встретят вас тепло.

— С почетным караулом и оркестром? — съязвил я.

— Нет, — снова засмеялся он. — Но с большой душевной теплотой. Вас бы встретили так раньше, но никто не знал, что вы в Буэнос-Айресе. Хорошо, что читаю иностранную прессу, ту же «Бильд». Это входит в мои обязанности. «Бильд» издается в Аргентине, здесь живет много немцев. Фотоформы привозят самолетом, печатают уже здесь. Так узнал, что вы сбежали из Германии. Ах, какой скандал случился! — Серков покрутил головой. — Управляющего клиникой уволили, комиссара полиции отстранили от должности. Идет следствие. Я думал, что вы перебрались в США или Канаду, но потом решил проверить и позвонил пограничникам. Подтвердили, что такие граждане прибыли в Буэнос-Айрес. Заодно сказали, что собирались остановиться в «Плазе». Позвонил в отель – есть такие. Вот и пришел. Не представляете, Михаил Иванович, насколько рад. Заполучить в Аргентину такого человека!

— Надеюсь, нас не будут держать в рабстве, как в Германии? — спросил я.

— Что вы! — замахал он руками. — Никакого принуждения! Захотите – практикуйте, не желаете – ваше право. Улететь можете хоть сегодня. Хотя надеюсь, на прием придете. Вас там ждет приятный сюрприз.

— Будем, — кивнул я. — Как насчет дресс-кода?

— Для мужчины – смокинг, женщины – вечернее платьях. Можно взять их напрокат, так даже лучше – сшить не успеете. Я оставлю адрес.

Он вытащил из кармана визитку и черкнул несколько слов на обратной стороне.

— Заодно здесь мой телефон, — сообщил, передав мне визитку. — А вот и кофе, — Серхио принял чашку у официанта, осушил ее в два глотка и встал. — Извините, спешу. Дел много.

Он поклонился и вышел.

— Думаешь, у них найдутся вечерние платья для беременных? — спросила Вика…

Нашлись, как и смокинг. Заодно – ливрея для водителя. Нас убедили, что так нужно. Алонсо облачился в темно-синюю куртку со стоячим воротником и золотыми пуговицами. Брюки с желтыми лампасами, темно-синяя фуражка с желтым же околышем.

— Впервые после службы в армии надеваю мундир, — сказал он, глянув на себя в зеркало. — А что, красивый. Как у генерала. Аксельбантов только не хватает, — улыбнулся он.

Вечером 31 марта мы подъехали к «Розовому дому», так переводится Каса Росада. Возле него наблюдалась очередь из представительских авто. Мы дождались своей, Алонсо подкатил к входу, выскочил и открыл нам дверцу «кадиллака». Я выбрался первым и помог Вике. Она взяла меня под руку, и мы направились к дверям по пути миновав караул из гвардейцев. За порогом я предъявил служителю пригласительные, он их рассмотрел и вернул, указав на широкую мраморную лестницу – дескать туда.

Прием приходил в Белом зале. Мы вошли в него и остановились в нерешительности. Зал был полон людьми, они перемещались по нему, здоровались, разговаривали – словом, приятно проводили время. Мы же здесь чужие, никого не знаем. По-испански – ни бельмеса. Внезапно от толпы гостей отделилась и направилась к нам молодая женщина. На ней было белое платье с подолом до щиколоток, выгодно подчеркивающее стройную фигуру, и такого же цвета перчатки до плеч. Обута в туфельки на каблуке. На шее – нитка жемчуга, им же украшена прихотливая прическа. Я узнал в ней Анну – пациентку, которую исцелил от слепоты в Минске.

— Добрый вечер, сеньор Мурашко! — сказала она, подойдя ближе. — Или уже Родригес?

— Как будет угодно сеньорите, — поклонился я.

— Тогда Родригес. Познакомьте меня с вашей спутницей.

— Мария Гомес, моя жена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малахольный экстрасенс

Похожие книги