Читаем Экстремальный соблазн полностью

– Наверное, настал подходящий момент рассказать тебе о моем детстве. Моя мать маниакально боялась любой потенциальной опасности и меня так воспитывала. Мы не гуляли в Центральном парке, опасаясь грабителей. Не ходили на ежегодный Парад Мейси в День благодарения, потому что в толпе могли оказаться похитители детей. Если в квартире, не дай бог, обнаруживали паука, немедленно вызывали СЭС для дезинфекции. Мать не хотела, чтобы я встречалась с молодыми людьми, сказав мне, что я могу забеременеть от поцелуя.

– Похоже, у нас с тобой проблема, – пытался пошутить Патрик.

Либби проигнорировала его шутку и продолжала:

– Я боялась утонуть в ванной и получить дозу облучения, разогревая еду в микроволновке. Когда соседи по квартире, с которыми мы дружили много лет, угощали меня конфетами на Хэллоуин, мать проверяла, не спрятано ли в них лезвие бритвы. Я могла бы продолжить, но, думаю, что тебе этого достаточно.

– Ты подозревала, что у твоей мамы проблемы с психикой.

– Да, – сказала Либби, с трудом произнеся это вслух.

– Человек не совершает самоубийство на пустом месте. Проблемы твоего отца, безусловно, оказали на нее негативное влияние, но не только они.

– Я знаю, – сказала Либби, едва сдерживая горячие слезы, навернувшиеся на глаза. – Я также стала бояться, что могу стать похожей на нее.

– Чушь собачья.

Либби удивила такая реакция Патрика.

Он схватил ее за руки, затем отпустил их и заключил Либби в объятия. Отстранившись от нее буквально через минуту, Патрик осторожно убрал с ее лба влажную прядь волос. В его серо-голубых глазах светилось искреннее сочувствие.

– Либби, – сказал он тихо, – даже если эта работа не для тебя, ты сильная, независимая и потрясающе жизнерадостная девушка. Ты ни разу не пожаловалась на то, что тебе пришлось пережить в прошлом году. В тех трагических обстоятельствах ты нашла в себе силы позаботиться о матери. Ты была любящей дочерью, готовой на все ради матери.

– Я пыталась ей помочь.

– Продав все свои драгоценности и дизайнерские наряды, чтобы оплатить ее лечение.

– Откуда ты это знаешь?

Патрик пожал плечами.

– Шарлиз мне рассказала.

– Все эти наряды и украшения меня не особенно волновали.

– Это не важно. Ты отдала все, что имела. Ты прошла через испытания. Ты совсем на нее не похожа. И тебе не нужно спускаться в шахту, чтобы доказать мне это.

Глава 6

Патрик чувствовал растерянность. Он не обладал знаниями в области психоанализа. Он только мог сказать Либби, как восхищается ею. И еще он не должен усугубить ситуацию попытками закрутить с ней роман.

Либби пристально посмотрела на Патрика. Выражение ее лица было трудно разгадать.

– Я передумала, – спокойно сказала она. – Я хочу спуститься в шахту, но не для того, чтобы произвести на тебя впечатление или убедить тебя взять меня на работу. Я хочу себе кое-что доказать.

– Но существуют и другие способы, – тихо сказал Патрик, вдруг утвердившись в мысли, что зря затеял этот поход.

– Мы ведь уже здесь. И время подходящее. Пошли.

Она двинулась вперед, и Патрику ничего не оставалось делать, как последовать за ней. Шахта находилась на расстоянии трех километров, и они проделали этот путь за сорок пять минут. Либби шла впереди и остановилась, когда Патрик окликнул ее.

Вход в шахту не был виден по понятной причине. Не нужно искушать любопытных детей или бесшабашных взрослых предпринимать рискованные шаги.

Патрик взял Либби за руку.

– Инженеры укрепили первые пятьсот метров спуска. Достаточно, чтобы не случился обвал даже при легком землетрясении, а такие здесь случаются. Я не стал бы водить сюда группы, если бы это было опасно.

– Я знаю. – Либби закусила губу. – Как мы будем спускаться?

– Рюкзаки держим в руках. Я впереди с фонарем. Ты следом за мной. Когда мы дойдем до определенного места, я расстелю брезент на земле и мы сядем. Если ты передумаешь, скажи мне, и мы тут же повернем обратно.

– Сколько времени вы обычно проводите в шахте?

– Час.

Увидев, что она побледнела, Патрик быстро сказал:

– Но мы можем просто спуститься, затем повернуть обратно и подняться на поверхность. – Патрик колебался. В чем заключалась его роль – воодушевить или отговорить Либби? – Ты уверена, Либби?

Она кивнула. Казалось, что ее глаза состоят из одних зрачков.

День стоял теплый и солнечный.

– Раскатай рукава рубашки и надень куртку. В шахте прохладно.

Либби последовала его совету. Затем вновь на него посмотрела.

– Что теперь?

Патрик раздвинул молодую поросль, скрывавшую деревянную дверь. Повозившись немного, он открыл ее.

– Дверь останется открытой, – сказал Патрик. – Даю слово, что она не захлопнется снаружи.

– Думаешь, что твоя клятва улучшит мое состояние?

Он посмотрел на нее через плечо. Либби улыбалась, но в глазах притаилась настороженность, хотя ее лицо выражало решимость.

– Следуй за мной.

Либби сделала шаг, затем второй, полностью доверившись Патрику, который вел ее в самые недра земли.

Либби было не по себе. Люди должны жить на земле и при дневном свете. Бешеный стук сердца буквально оглушал ее.

– Патрик, – окликнула она, едва справившись с приступом тошноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каванахи из Силвер-Глен

Похожие книги