Читаем Экстремальный соблазн полностью

– Твоя взяла, Патрик, – сказала Либби. – Но мне нужно время на сборы. Встретимся в аэропорту через два часа.

Патрик кивнул и, ни слова не говоря, вышел за дверь.

Блондин усмехнулся.

– Бедный парень. По уши в тебя влюблен, а ты делала вид, что живешь со мной.

– А я и живу с тобой, – обнимая его сказала Либби.

– Со мной и моей обожаемой красавицей женой Спенсер.

Либби скорчила рожицу.

– Похоже, я навела его на мысль, что Спенсер – мужчина, и что это ты.

– Ну это ты уж слишком круто. А может, он этого заслуживает.

Либби быстро побросала вещи в чемодан. Жаль, нет подарка для Мейв, но она поймет.

Либби вышла на улицу и, к своему удивлению, увидела ожидающего ее Патрика.

– Мы же договорились встретиться в аэропорту, – недовольно сказала Либби.

Патрик пожал плечами.

– Я подумал, а вдруг ты сбежишь?

– Ну вот, я здесь. – Они молча смотрели друг на друга.

Патрик провел рукой по волосам, впервые демонстрируя свою растерянность.

– Аэропорт закрыт из-за тумана до завтрашнего утра.

Либби судорожно сглотнула.

– Хорошо, позвони мне и сообщи время вылета, – сказала она, направляясь к подъезду.

Патрик догнал ее в два прыжка, положив ей руки на плечи.

– Нам нужно поговорить, Либби. Поедем в отель. Мы поужинаем. Я закажу тебе номер. Или… – Он резко оборвал себя, будто не собираясь продолжать.

– Или что?

– Ничего, – пробормотал он. – Не имеет значения. Давай поужинаем вместе.

Патрик был последним человеком, с которым бы ей хотелось ужинать. Но она дала себя уговорить ради Мейв.


В ресторане Либби заказала раковый суп, а Патрик утку. Ужин прошел в легкой беседе и приятной атмосфере.

За десертом Патрик удивил Либби, сказав:

– Поднимемся наверх, Либби. Мне нужно кое-что сказать тебе наедине.

Либби не могла противиться его просьбе, когда он так смотрел на нее.

В номере Либби присела на диван. Патрик молча мерил гостиную шагами.

– Если ты чувствуешь вину, я тебя прощаю, – бесцветным голосом произнесла Либби. – Ты был прав, работа в «Силвер рефлекшенс» не для меня. Но тебе не стоит волноваться. У меня все хорошо. Я должна благодарить тебя за то, что ты меня уволил.

– Вообще-то я не совсем тебя уволил, – с напряжением в голосе ответил Патрик.

– Как же это тогда называть?

Патрик собрался с духом.

– Ошибка. Грубая и непростительная ошибка. Я вел себя как законченный осел. Надеюсь, что ты сможешь меня простить.

– Не обещаю. А что скажешь насчет секса? – бесстрашно бросилась в атаку Либби, борясь за свое счастье и не давая этому упрямому слепцу растоптать их чувства.

– Не стану отрицать, что это было великолепно и незабываемо. Но моя жизнь была чертовски удачной, пока не появилась ты. – Его голос дрогнул.

– Зато моя нет. Тысяча извинений, император, – произнесла Либби ехидным и противным тоном. Она вскочила на ноги, не желая, чтобы он смотрел на нее сверху вниз.

Патрик схватил ее за руку и с волнением произнес:

– Я не повторю ошибку первого брака, Либби.

Глава 18

У Либби душа ушла в пятки. Но когда она взглянула в его глаза, сразу разгадала секрет, который Патрик так тщательно скрывал.

– Ты меня любишь…

– Нет, – автоматически, но абсолютно неубедительно произнес Патрик.

Либби нежно прижала ладони к его лицу.

– Я тоже люблю тебя, Патрик, – тихо сказала она. – Мы можем не сочетаться браком, если тебя это пугает. Будем жить в грехе, а ты станешь в семье белой вороной.

Наконец морщина на лбу Патрика разгладилась.

– На дворе двадцать первый век. Тебе надо придумать что-то более серьезное, чтобы подвергнуть меня остракизму.

– Уж я постараюсь. Может, нам родить внебрачного ребенка? Твоей матушке это совсем не понравится.

Либби увидела, как у Патрика на щеках заходили желваки.

– Я уже стоял у алтаря, Либби, давая клятву верности. Ты заслуживаешь мужчину с незапятнанным прошлым. И тебе нужна красивая свадьба.

Либби поняла, что пришло время поделиться с Патриком своим секретом из прошлого.

– Патрик, сядь рядом со мной. Я хочу тебе кое-что рассказать. Я не была девственницей, когда мы занимались любовью.

– Я знаю. Меня не интересуют твои любовные связи. Мне это не важно.

– Нет, важно, – едва слышно промолвила Либби.

– Я не хочу выслушивать твою исповедь, – сказал Патрик.

Либби покачала головой.

– У тебя нет выбора. В юности я была бунтаркой, считая, что весь мир лежит у моих ног. Но я ни с кем не встречалась. Родители строго за этим следили.

Патрик судорожно вздохнул.

– Либби…

– Не перебивай. В тот год лучший друг моего отца развелся. Он начал за мной ухаживать, а я считала, что интерес ко мне взрослого мужчины делает меня взрослее. В феврале мне исполнилось шестнадцать. Я стала всем рассказывать про Митча.

– Как его звали на самом деле?

Либби пожала плечами.

– Это было его второе имя. Мне льстило его внимание.

– Но он же в отцы тебе годился.

– Тогда я об этом не думала.

– И что было дальше? – Внезапно Патрику захотелось знать.

– В октябре отец поехал на финансовый семинар в Чикаго. Он хотел взять туда нас с мамой. Но я упросила родителей оставить меня дома.

– И Митч, конечно, не преминул к тебе заявиться.

– Как ты догадался?

– Легко. Он ведь знал, что ты одна дома.

Либби поморщилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каванахи из Силвер-Глен

Похожие книги