Читаем Ел я ваших демонов на завтрак! Том 3 полностью

Комнатка была небольшая. Как средних размеров гостиничный номер. Из мебели — кровать, два кресла, журнальный столик и встроенный в стену шкаф. Ну и конечно же раздвижное окно во всю стену. А за окном всё тот же сад, только тут росли другие растения, в основном невысокие. Благодаря этому открывался красивый вид.

Скользнув взглядом по открытому окну, за которым разлились густые сумерки, я предупредил ребят:

— Попрошу вас быть сдержанными в выражениях и не оскорблять хозяев этого дома!

Матакуши хмыкнул, но ничего не сказал. Наверняка понял: я имею ввиду возможное подслушивание.

Однако, Даичи не сдержался. Не успел я договорить, как он выпалил:

— Почему я должен оставаться тут? Я не ребёнок! Я могу сражаться! А остаюсь как будто заложник какой-то.

— Да, — кивнул я. — Ты всё правильно понял. Вы с Изуми заложники.

Даичи сник, но всё равно не смог смолчать:

— И как ты согласился на это?

Прежде чем я открыл рот, Матакуши жёстко спросил:

— А у нас был выход?

Даичи нахмурился.

— Не волнуйся, младший брат, — мягко улыбнулась Изуми. — Кизаму с Матакуши справятся.

— Но я тоже хочу биться с Кутуруку, — не сдавался Даичи.

Его упорство вызвало улыбку, и я сказал:

— У меня для тебя будет очень важное поручение, с которым сможешь справиться только ты.

Глаза Даичи сразу загорелись. Он с надеждой повернулся ко мне. Как маленький щенок, честное слово. Был бы хвост, завилял бы…

— Ты должен позаботиться об Изуми, — сказал я.

— Хорошо, — разочарованно буркнул Даичи, явно ожидавший чего-то другого.

Интересно, чего? Что я попрошу его втихушку разнести тут всё? Пожалуй, нужно с ним поговорить открыто, не шифруясь.

— Ну вот и отлично, — произнёс я для подслушивающих, а потом приказал: — Усни!

Почувствовав, что моя магия нашла адресата, я удовлетворённо кивнул и снова обратился к пацану:

— Даичи, ты, надеюсь, понимаешь, что вы тут остаётесь совсем не в безопасности? Возможно, что вы в гораздо большей опасности, чем мы — мы будем драться открыто, а вас могут ударить исподтишка, в тот момент, когда вы будете меньше всего ждать.

Пацан растеряно уставился на меня.

И я, понимая, что в этот раз мои слова достигли его ушей, продолжил:

— Ты уже взрослый, поэтому и поручение я тебе даю взрослое. Твоя задача не просто заботиться об Изуми. Ты должен будешь защищать её. Хоть даже ценой своей жизни.

В этот раз Даичи слушал внимательно, не перебивая и не бурча.

Что ж, хорошо. Кажется, он проникся серьёзностью положения. Мне осталось продолжить инструктаж:

— У меня есть основания считать, что ни вас, ни нас живыми отсюда не отпустят. Поэтому пока делаем вид, что мы со всем согласны, но готовимся действовать, как только предоставится такая возможность. И от тебя очень много зависит. Потому что Изуми среди нас самая незащищённая.

— Я не хотела быть вам обузой, — с болью в голосе сказала Изуми. — Я…

— Ты не обуза, — оборвал я девушку. — И в битве в коридоре ты реально помогла. Если бы ты не отвлекла противника, мы, возможно, и не справились бы — слишком их было много. Но сейчас ты действительно находишься в большей опасности, чем мы. Потому что ты девушка. И Даичи должен позаботиться о тебе, чтобы по возможности ты не оставалась одна, чтобы он всегда был рядом, пока нас не будет. Ну и в случае чего прикрыл тебя.

Даичи сразу стал серьёзным. Глянул на Изуми, потом снова на меня и с готовностью кивнул.

— Вот и хорошо, — сказал я. — Я попробую выторговать у Хэчиро оставленные в портальном коридоре кунаи и сюрикены, которые ты нёс… Якобы для тебя, чтобы ты тренировался. И тебе придётся пойти тренироваться. Вместе с Изуми. Но показывать, что Изуми куноити, не нужно. Изуми возьмёт оружие только если другого выхода не останется… — я посмотрел на девушку.

— Поняла, — ответила она.

А я продолжил инструктировать Даичи:

— Единственное, тихонько передашь ей парочку ножей. Вдруг ей придётся защищаться, когда тебя рядом не будет. Но чтоб ни одна живая душа не увидела этого!

Мне было важно, чтобы у Изуми оставался козырь в рукаве. Это может дать ей шанс в случае нападения.

Убедившись, что Даичи и Изуми поняли всё правильно, я повернулся к Матакуши:

— Ты о чём-то хотел поговорить?

— Хотел предупредить тебя, что верить Хэчиро нельзя. Но вижу, ты сам всё понял.

— Да. Сначала я хотел поговорить с Хэчиро начистоту, но потом подумал, что пусть лучше он нас недооценивает, — ответил я. Потом обратился ко всем: — Сегодня, думаю, можете спать спокойно. Сегодня нам ничего не грозит. Пока мы с Матакуши не отправимся за стену, можно расслабиться. А потом всё! Потом нужно держать ушки на макушке.

На мою фразу про ушки на макушки ребята не отреагировали. Возможно, уже привыкли к моим словечкам из прошлой жизни.

— Проснись! — приказал я наблюдателям и продолжил разговор, как будто не было паузы на специальный инструктаж.

— Изуми, как твоё самочувствие после ранения?

— Пока ещё сильная слабость и спать хочется, — ответила она.

И я по интонации понял, что она сейчас не рисуется, она действительно ещё не очень хорошо чувствует себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демоны Ледяных гор

Похожие книги