Инспектор Томпсон кашлянул и заступил дорогу ?ливеру, ?оторый бочком пробирался к выходу.
- Не так быстро, сэр. Что это вы там прячете?
- А? – Оливер ненатурально улыбнулся и притворился, будто так, мимо прогуливался. – Иду в свою комнату. Поздно уже, знаете ли.
И показательно зевнул, прикрывшись ладонью.
Инспектор Томпсон прищурился.
- Судя по тому, что вас не удивляет присутствие полиции, вы уже в курсе?
Глаза Оливера забегали.
- Конечно. Слуги вечно сплетничают.
- Слуги? – удивился инспектор. – Разве в доме ночует кто-то кроме дворецкого и двух горничных? ? они точно не могли вам рассказать.
Оливер пожал плечами.
- Тотли, ну тот тип, который у нас присматривает за собаками. Ночует он в деревне, у него там живет мать. Но приходит рано, что бы успеть хорошенько выгулять собак до завтрака. А его невеста служит тут горничной... Ну, он и сболтнул. А что?
Судя по многословным объяснениям, они были приготовлены заранее. И, похоже, Оливер привирал. Но в чем?..
- А что случилось? – не утерпела Мэри, переводя взгляд с меня на инспектора Томсона и обратно. - Вы же из полиции?
- Убийство, – проронил инспектор Томпсон, не сводя с нее прищуренныx глаз.
- Какой ужас! - воскликнула Мэри, вытаращив глаза,и перекрестилась . – И кто... убит?
Инспектор явно не видел смысла скрывать. Все равно новости разнесутся быстрее лесного пожара.
- Мистер Фергюс Мак-Альпин.
- Дядюшка ?ергюс? – ахнула Мэри и прижала ладонь к груди, прикрытой пуританской сорочкой. - Какой ужас!..
Губы у нее задрожали. Мэри всегда была дядюшкиной любимицей - и отвечала ему взаимнoстью.
- Люси, – негромко сказал Этан. – Тебе лучше прилечь. Позволь, я тебя провожу.
Ну разумеется. Как трупы находить или преступников в засаде поджидать,тут слабая женщина совладает. А как самое интересное начинается, так "отдохни, дорогая, дальше мы справимся без тебя". Мужчины!
?днако, как ни хотелось мне взбрыкнуть - интересно же! - делать это я не стала.
- Очень приятно было познакомиться, миссис Баррет, – на прощание сказал инспектор Томпсон. – Кстати, вы отлично поете.
- Еще бы! - фыркнула дорогая сестрица и закатила глаза. - С ее-то прошлым.
Я сделала вид, что не услышала. Сообщить правду можно по–разному. Деликатно, будто целуя даме руку, - или швырнуть в лицо, как перчатку. Что же, в этом Мэри ничуть не изменилась .
Этан чуть крепче сжал мои плечи, и я успокаивающе опустила ресницы. Глупо отрицать прошлое. Никому еще не удавалось переписать жизнь набело.
- Спасибо, инспектор, – улыбнулась я. - До встречи.
Я улыбнулась инспектору Томпсону и позволила Этану проводить меня до комнаты.
- Дорогая, отдохни хорошенько, - напутствовал он и пообещал, предугадывая мою просьбу: - Я позже все тебе расскажу. Непредумышленные убийства чаще всего раскрываются по горячим следам. Утром приедет ведьма, вызовет дух жертвы,и он почти наверняка тотчас укажет на убийцу. Трудно не заметить, кто всаживает в тебя кинжал, согласись?
Захотелось хлопнуть себя по лбу. До сих пор я имела дело только с ядами, кoторые, разумеется, подсыпали тайком. Но ведь дядюшку Фергюса зарезали!
- ?сли только убийца не напал из-за угла, – кивнула я. — Но это не наш случай. Погоди,тогда зачем инспектор Томпсон тебя привлек? Пожинал бы лавры один.
- Томсон, – хмыкнул Этан и откинул волосы со лба, - старый перестраховщик. Он предпочтет поделиться славой, а не отвечать за неудачу в одиночку. Все, спи!
Он поцеловал меня на прощание и был таков.
***
Семейный завтрак начался в похоронном молчании. Завтракать в Норвуде было принято всем вместе, никакие вольности вроде "завтрак с восьми до десяти" не допускались.
Лорд Норвуд витал в облаках, точнее, судя по углубившимся морщинам и землистому цвету его лица, это были грозовые тучи.
Леди Норвуд, бледная и величественная, мрачно поджимала губы и так зыр?ала на домашних, что лишь многолетняя привычка позволяла им под этим ледяным взглядом не подавиться.
Регина так свирепo кромсала тосты, будто представляла на их месте убийцу.
Бригитта то и дело утирала глаза платочком.
Каролина жевала и глотала с таким видом, будто проделывала сложную - и не очень-то приятную! - работу.
Виктория с отсутствующим видом теребила бахpому шали и сердито хмурила брови. #287568852 / 01-дек-2023 Досадовала на убийцу, нарушившего мирное течение праздников?
Софи шмыгала носом и временами пo-детски душераздирающе всхлипывала. Сомневаюсь, впрочем, что она так любила дядюшку Фергюса. Надо думать, так же она жалела бы и съеденную котом птичку.
Роберт Крэйг сохранял приличествующее скорбное выражение лица, хотя едва ли всерьез оплакивал дальнего родcтвенника жены.