И только Мэй Синг, в общем-то, было на всё наплевать. Она не знала лично с настоящего сына Короля Швеции. Но, обладая возможностями Альфа-разумной, она чётко видела, что тот, за кем ведётся неустанная охота, Принцем Генрихом не является.
Да, парень был похож на пропавшего жениха её подопечной, как две капли воды. Но, неустанно работающий в её голове сканер, однозначно утверждал обратное. Моторика, манера поведения, скорость и координация движений. Все эти маленькие детали, не заметные невооружённому глазу условно-разумных, Мэй читала как открытую книгу.
Вспоминая поведение того, кого все принимали за пропавшего жениха Аими, она прекрасно понимала, что парень всячески старается избежать подобной, упорно навязываемой ему окружающими, чести.
Он ведь ни разу прямо не назвался сыном Шведского Короля. Всё время грамотно и уклончиво строил фразы. Не опровергая уверенность окружающих в лоб, но и ничего не подтверждая.
Когда же юноша свершил казнь, подтвердив свои действия ритуальной фразой, сомнения Мей развеялись как утренний туман. Это был явно житель одного из миров Содружества.
Цель его визита в эту локацию была не ясна. Мотивации его поступков неизвестны. Но всё однозначно говорило о том, что юноша не хочет, чтобы его нашли. И, уж точно не горит желанием, исполнять так усердно навязываемую ему роль Принца Генриха.
Аими стояла на носу Императорской Яхты и подпрыгивала от нетерпения.
Скорей бы!
Вот уже вдали забрезжила туманная дымка. Аими в очередной раз приложила к глазам цифровой бинокль и, наконец-то, разглядела показавшуюся полоску земли.
- Видели? Вы видели? - Возбуждённо защебетала она, оборачиваясь к Мэй Синг и Вэймин, стоявшим за её спиной.
Наставница благоразумно промолчала, а Вэймин не удержалась от подколки.
- У нас же нет бинокля. - Съехидничала она. - И всё потому, что некоторые нетерпеливые жадины полностью захапали его себе.
- Да пожалуйста, мне не жалко. - Смутившаяся Аими протянула Вэймин девайс, послуживший предметом перепалки.
- Оставь себе. - Отмахнулась Вэймин. - А то, не дай Боги, я первая нашего ненаглядного увижу. Не простишь ведь?
Поняв, что "не простит" и ещё догадавшись, что её немилосердно троллят, Аими продемонстрировала сопернице крепенький кулачёк.
- Ну, погоди у меня! - Шутливо пригрозила она. Тут же пообещав. - Я с тобой в спортзале разберусь.
- Боюсь-боюсь. - Вэймин показала принцессе язык и поспешила увернуться от тычка в бок.
- Не ссорьтесь, девочки. - С как-то привычно и, с видимым безразличием, протянула Мэй Синг.
И демонстративно обвела взглядом морские просторы. Намекая на неминуемый солёный душ, если перепалка плавно перейдёт в очередную потасовку.
Ещё недавно не обладающая способностями, дочь главаря Триады делала заметные успехи. И, если и не сравнялась силой с Аими, то была уже где-то близко. Во всяком случае, могла уверенно противостоять ей, как в рукопашных схватках, так и в магических поединках. Что не могло не радовать наставницу.
"Интересно, как ему это удаётся". - В который раз задумалась Мэй Синг. "Насколько я знаю, способности к волшебству - это генетическая особенность того или иного человека". Они либо есть, и проявляются в гораздо более раннем возрасте. Или же их нет. От слова "вообще".
Так и не придя ни к какому выводу, Мэй Синг решила отложить ни к чему не приводящие размышления на потом. То, что тот, кого все ошибочно принимали за Принца Генриха, прибыл в эту Локацию из какого-то мира Содружества, было ясно как День Создателя. А вот с какой целью...
Мэй Синг мысленно пожала плечами. Не её это, по большому счёту, дело. Будучи потомственной Наставницей, через чью руки прошел добрый десяток разумных, как истинных, так и условно-разумных, она давно привыкла ничему не удивляться.
Раз этот мальчик здесь - значит, так угодно Создателю. Ну, или кому-то из Старших, в свою очередь исполняющих волю Высших. Воплощающих в материальном мире желания Творца Всего Сущего.
Эскадра подошла к острову и встала на рейде. На воду спустили катера, в которых заняли свои места солдаты охраны, и девушки, наконец, спустились в предназначенное для них маленькое моторное судно.
Едва достигли мелководья, как нетерпеливая Аими, а вслед за ней и Вэймин, прыгнули через борт и, с помощью левитации отталкиваясь от поверхности, наперегонки помчались к берегу.
Собравшиеся у кромки прибоя местные жители завороженно смотрели на двух прекрасных нимф, бегущих по воде в ослепительных лучах бьющего им в спины солнца. Казавшиеся такими хрупкими девчушки вызывали восхищение у молодых парней и чувство умиления у людей постарше.
Но десять кораблей, сопровождавшие двух юных волшебниц, недвусмысленно давали понять, с какой осторожностью и опаской нужно относиться к этим, хрупким с виду, и безобидным малышкам.
Все столпившиеся на берегу иногда оглядывались на Ашию, стоявшую несколько поодаль в компании отца и брата. Со смесью страха и уважения они исподтишка смотрели на девушку, некогда бывшую такой же, как и они.
Простой дочерью рыбка, которую ждала незамысловатая и, по большому счёту, счастливая и предсказуемая жизнь.