Читаем Эльфийка полностью

Под мерный перестук копыт и тихий разговор эльфа с девушкой я умиротворённо задремала. Снилась мне голубая чайка, кружащаяся над эльфийским Лесом в поисках адресата. Круги становились всё меньше и меньше, чайка набирала скорость, откуда-то послышался нервный стук барабанов. Он звучал всё громче, и, наконец, под оглушающую барабанную дробь Воздушный Вестник сложил крылья, ринувшись вниз, в гущу листвы, так, будто был соколом, увидевшим жертву.

Я ошарашенно подскочила, пытаясь понять, что происходит. Барабанная дробь исчезать и не подумала, оказавшись приближающимся топотом копыт. Судя по звуку, нас догонял большой отряд всадников на быках.

Покосившись на прикорнувшую в уголке Дарину и глубоко закопавшегося в какие-то свои размышления Виля, я осторожно пробралась между горками вещей к дверце экипажа. Выглянула наружу и нахмурилась.

Экипаж догоняли всадники в цветах местного князя. Правда, форма у них была другая, не как у стражников... Точнее, это даже не форма - каждый одет в меру своих возможностей, но цветовая гамма сохранена. Наши сопровождающие, похоже. Только почему их так много?!

Смерив взглядом неторопливо проплывающие мимо деревья и на рысях догоняющий нас отряд, я соскочила на землю, хлопнула дверцей кареты и в несколько больших скачков поравнялась с сидящим на передке Тагиром. Последний рывок - и я, умостившись на козлах, неторопливо поправила платье и причёску, делая вид, что всё так и должно было быть.

Молодой человек покосился на меня несколько ошарашенно, но ничего не сказал. Пришлось начинать разговор самой, изо всех сил выговаривая слова. Правда, получалось плохо - язык приходилось контролировать, словно сам он говорить разучился... Речь получалась скомканной и невыразительной, но - и это главное - вполне понятной:

- Тагир, а шкойко швоих юдей княш обеща пош-ать вмеште ш нами?

- Нас - четверо. Их должно быть тоже. А что?

- Да вот... Наш догоняет отряд, похоше, это они... Тойко их дюшина!

Тагир нахмурился.

- Вожжи подержи, - сунул он мне в руки целый пучок ремней. - Да не дёргай! Быки сейчас хорошо идут, так что просто держи вожжи расслабленными...

Встав и приподнявшись над крышей экипажа, охотник присмотрелся к отряду.

- Дюжина, - хмуро согласился он, садясь обратно и отбирая у меня вожжи. - И все - люди князя. Преданные, доверенные... Элитный его отряд. В полном составе.

Элитный?! По спине табуном проскакали мурашки. Что-то князь творит нехорошее... Причём, вопреки нашей договорённости. Но не поворачивать же теперь назад, к замку? Потеряем много времени, а оно дорого... Ладно, придётся послушать, что именно скажет командир отряда в своё и князя оправдание. Что объяснение происходящему приготовлено заранее, я не сомневалась.

Верховой отряд догнал карету довольно быстро, но увидеть меня, перелезающую обратно внутрь экипажа, они не успели. А я затихорилась, разглядывая в щёлочку подъехавших всадников и слушая разговор их командира с Тагиром.

- Кертаз Бурый, глава специального отряда пограничной стражи, - сухо и резко представился первый из всадников, коротко стриженый молодой мужчина, чьи ровные черты лица показались мне знакомыми и, почему-то, отталкивающими.

- Тагир Лесовик, - в том же тоне откликнулся друг.

- Мой отряд уполномочен сопроводить вас до пограничных земель и там помочь в расследовании, - будто через силу выговорил столь длинную фразу предводитель стражников, и после короткой паузы добавил: - До завершения миссии моё слово равнозначно слову князя.

Повисло молчание, во время которого собеседники буравили друг друга взглядами. Вернее, мне было видно только какими колючими стали глаза всадника, но вряд ли Тагир остался безмятежным и это проигнорировал.

- Думаю, светлорождённые захотят увидеть ваши верительные грамоты, - наконец прервал молчание охотник.

- Они увидят.

- И ещё... - Тагир подпустил в голос яда: - незачем было провожать нас до пристани столь большим отрядом. В чрезвычайных случаях церемонии можно опустить.

- Это не ради церемониала, - с затаённой яростью ответил Кертаз Бурый, чем-то неуловимо напоминающий медведя. Вроде медлительного - но раздражённого, и оттого смертельно опасного. - В расследовании будут участвовать четверо, включая меня - как и было обговорено. Остальные стражи возьмут на себя охрану деревень от тварей, пока мы будем заняты.

- Восемь человек? - Тагир, похоже, изо всех сил пытался не расхохотаться в голос. - Сколько деревень они собираются охранять, Кертаз? И как?..

- Четыре деревни - те, на которые уже совершались нападения. Как... думаю, тебя, Лесовик, это волновать не должно.

Мгм? Я озадаченно отвернулась от щели в занавеси. Последние слова, судя по интонации, были тщательно нацеленной шпилькой. И, опять же, судя по тяжёлому молчанию травника, они попали в цель... Снова я чего-то не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы