— Меня ждут, — заявил старик. — Меня ждут кое-где еще. Я обещал. А волшебник никогда не нарушает слова. Заруби это себе на носу.
— Возможно, вы могли бы сказать мне, куда. Этот ваш дракон, знаете ли… Он, кажется…
— Перестраховщик? Как дворецкий в кино категории Б? Или как еврейская мамочка? Это верно, — сказал старик мрачным тоном. — И так всегда, когда он под действием чар. Сводит меня с ума. Мне больше нравится, когда он ведет себя по-другому, но у него есть отвратительный обычай поедать людей, если я не держу его в узде.
— Сэр! — в отчаянии воскликнул Пайтан, видя, что глаза дракона наливаются красным. — Где вы остановитесь?
— Здесь, здесь, сынок. Не суетись. Вы, молодежь, вечно торопитесь. Почему бы тебе не спросить попросту? У Квиндиниара. У некоего Лентана Квиндиниара. Он посылал за мной, — добавил старик, смягчившись. Хотел, чтобы приехал э.., людской священник. На самом деле я не священник. Я волшебник. Священники все разбрелись добывать средства к существованию, когда пришло послание из…
— Орновы уши! — пробормотал Пайтан. У него было странное чувство, что он спит и видит сон. Ну, если так, то самое время, чтобы Каландра разбудила его, плеснув воды в лицо. Он снова повернулся к лорду Дарндрану. — Я… Я прошу прощения, милорд. Но.., э… этот джентльмен уже имеет некоторые обязательства. Он собирается остановиться у.., моего отца.
Алеата засмеялась. Лорд Дарндран бережно обнял ее за плечи, потому что в ее смехе звучала истерическая нотка, но Алеата только запрокинула голову и захохотала громче.
Дракон решил, что смех относится к нему. Красные глаза тревожно прищурились.
— Теа! Прекрати! — приказал Пайтан. — Возьми себя в руки! Опасность еще не миновала! Я не верю никому из них. И я не знаю, кто из них безумнее — старик или его дракон!
Алеата утерла глаза.
— Бедная Калли! — Она хихикнула. — Бедная Калли!
— Я вынужден напомнить вам, джентльмены, что мой волшебник стоит тут в мокрой одежде! — прогремел дракон. — Он подхватит простуду, а у него слабые легкие.
— Ничего подобного, у меня с легкими все в порядке…
— Если вы укажете мне направление, — продолжал дракон с угрожающим видом, — я пойду вперед и приготовлю горячую ванну.
— Нет! — воскликнул Пайтан. — То есть…
Он пытался собраться с мыслями, но ему с трудом удавалось понять происходящее. В отчаянии он развернулся к старику.
— Мы живем на холме над городом. Представьте, что будет, если вдруг там появится дракон?.. Не сочтите за грубость, но не могли бы вы сказать ему.., ну…
— Засунуть голову в чулан? — Старик вздохнул. — Стоит попытаться. Эй, ты, дракон!
— Сэр?..
— Я сам могу устроить себе ванну. И я никогда не подхватываю простуду! Кроме того, ты не можешь разгуливать по эльфийскому городу в этой твоей чешуйчатой шкуре. Перепугаешь тут всех до чертиков.
— Чертиков, сэр? — Дракон огляделся.
— Ну ладно! Просто… — старик помахал узловатой рукой, — смойся куда-нибудь, пока я не позову.
— Очень хорошо, сэр, — обиженно ответил дракон, — если вы в самом деле этого хотите.
— Да. Я хочу. А теперь давай вали отсюда.
— Я пекусь исключительно о ваших интересах, сэр.
— Да-да. Я знаю.
— Вы очень много значите для меня, сэр…
Дракон стал было разворачиваться, чтобы направиться в джунгли, но, остановившись, склонил гигантскую голову к Пайтану.
— Вы присмотрите, сэр, чтобы мой волшебник надевал галоши, прежде чем выйти в слякоть!
Проглотивший язык Пайтан кивнул.
— И чтобы он тепло одевался, надевал шарф, надвигал шляпу на уши? И чтобы он пил по утрам что-нибудь горячее? Мой волшебник, видите ли, страдает от…
Пайтан крепко ухватил под руку старика, который бормотал проклятия и порывался побежать вслед за драконом.
— Я и моя семья позаботимся о нем как следует. В конце концов, он наш почетный гость.
Алеата прикрыла лицо платком. Было трудно понять, смеется она или рыдает.
— Спасибо, сэр, — сурово сказал дракон. — Я оставляю своего волшебника на ваше попечение. Надеюсь, вы будете хорошо заботиться о нем, в противном случае последствия будут весьма неприятные для вас.
Огромными передними лапами дракон взрыл мох и неторопливо скользнул в образовавшуюся дыру. Было слышно, как далеко внизу шуршат и скрипят огромные стволы и ветви деревьев. Еще некоторое время был слышен грохот, потом все стало тихо и спокойно. Птицы начали нерешительно подавать голос.
— Скажите, мы в безопасности, пока он там, внизу? — спросил Пайтан старика. — Что, если он освободится от чар и явится опять?
— Нет-нет. Не надо волноваться, сынок. Я могущественный волшебник.
Могущественный! Тут у меня есть одно заклинание…
— Да? Как интересно. Ну, если вы идете со мной, сэр, так идем теперь же.
Пайтан увлек старика к экипажу. Эльф полагал, что лучше как можно скорее покинуть это место. Кроме того, похоже было, что вечеринка закончилась. Но Пайтан не мог не признать, что это был лучший вечер у Дарндрана. Наверняка о нем будут говорить до самого конца сезона.
Сам лорд приблизился к Алеате, которая промокала глаза платком. Он подал ей руку.
— Могу ли я проводить вас к экипажу?