Читаем Эльфийский пивовар (СИ) полностью

Всё оставшиеся время мореплавания, они провели осматривая каюту капитана, что была украшена по хлеще дворянских покоев. Но к несчастью, на столе и других предметах стояла магическая защита, создающие не пробиваемое поле.

— Ну что… будем ждать, — произнёс отец, усевшись на кресло капитана. Давид разместился на полу, а мать у окна.

Через час корабль сбросил якорь, а команда сбросила швартовки, которые пара человек привязала к кнехтам. Семью Давида любезно проводили к трапу, по которому они спустились к причалу.

— Вы дипломатическая делегация?! — произнёс один из полностью завернутых в кожу мужчин. Его голос едва слышался, а глаза невозможно было разглядеть.

— Да! Давайте только поговорим об этом в более удобном месте! — предложил отец. Мужчина кивнул и жестом показал идти за ним, что они незамедлительно выполнили.

За весь путь им не повстречалось ни одной живой души, хотя по мнению героя это не было чем-то странным, в такую погоду и плохой хозяин собаку не выгонит. Когда же они всё-таки пришли к слегка ветхой лачуге и незнакомец открыл дверь, они незамедлительно забежали внутрь.

Все принялись высушивать себя при помощи магии, кроме кожаного незнакомца, что уселся за один из столов. Когда же они закончили с сушкой, они получше осмотрели дом.

Окон нет, мебели кроме стола и стульев с сундуками тоже не было, в общем от одного вида можно было понять что оно не жилое. Единственным клочком удобства в этом доме был разогретый камин, поддерживающий тепло и уют в доме.

— У вас что денег на кровать не хватило? — произнёс Давид, чем снова напрашивается на подзатыльник от матери.

— Пхахахаха! Ну ты даёшь пацан… Я же нежить, мне спать не нужно, — произносит мужчина, сняв капюшон.

Вместо волос или лысой головы виднелся белый череп, а лицо отсутствовало вовсе. Но самое страшное было не это, на месте глаз была непроглядная темнота, что заставила Давида слегка занервничать.

— Понятно… а на хрена тогда столько одежды носить? — спросил Давид.

— Людям не очень нравится наблюдать за ходячими скелетами, вот и сделали нашу форму максимально закрытой, — ответил скелетон.

— Ясненько, — произнёс Давид, отведя взгляд к огню.

Усевшись у камина, Давид стал подбрасывать веточки, пока остальные занимались обсуждением обыденных вещей. Так проходило несколько часов, от чего скелетон предложил переночевать у него дома. В связи с не имением выбора, они согласились.

Глава 16 Королевство мертвецов


Дождь перестал лить только на следующий день, благо их новый знакомый позволил им переночевать у него дома. Как оказалось его звали Ëрик. Сейчас же на улице светило солнце, единственным отражением вчерашних событий, были пропитанные водой доски.

— Эхххх… Не хватает гамака с коктейлем, — произнёс Давид, разминая спину.

— Хотел бы Я, хоть на мгновение, вернуть чувство вкуса, — добавил Ëрик, почесав свою черепушку.

— Ты свою жизнь уже потерял, так что смирись с этим или умри, — сказал отец, выйдя из лачуги.

— Эй! Это жестоко! Я сдох от кровавой чумы! — недовольно крикнул Ëрик, положив одну руку на талию, пока другая показывала на отца пальцем.

— Оуууу… извини, Я не знал.

— Да ничего, чувство утраты испарилось вместе с разложением поджелудочной.

Ещё немного пообщавшись, они направились к суще, но как только Давид было хотел сделать шаг, его останавливает матушка. Ëрик же отправился вперёд к небольшой церквушки.

Через несколько минут, Ëрик возвращается со странно одетой, мумифицированной девушкой. Она была одета в традиционную монашескую робу людей, при этом её глаза были перевязаны жёлтой тряпкой, а на руках висело множество золотых браслетов, которые чудом не слетели с её иссохших рук.

Монахиня подойдя к ним начала шептать что-то на непонятном языке, от чего Давиду стало как-то тяжело на душе. Посмотрев на свою руку, Давид обнаружил что он источает едва уловимую дымку.

— Можете ступить на землю, да защитит вас присутствие Мёртвого Бога, — произнесла Монахиня, подняв руку, смыкая указательный и безымянный палец вместе.

Шагнув на чёрную словно уголь землю, в небольшом окружении она стала серой. Давид так и не понял зачем весь этот цирк, но спорить со священнослужителями себе дороже.

После их сразу же повели к карете из чёрного дерева, запряжённой костяными лошадьми. Внутри она выглядела крайне изыскано и утончённо, в лучших традициях готического стиля, но без какой-либо интересной изюминки.

Как только дверь кареты закрылась, из дыма появился кучер с трубкой, закурив которую, он дёргает поводья. Лошади застукали копытами, колёса затрещали, а карета двинулась с места.

Кучер выглядел довольно свеженько, по сравнению с остальными скелетами, он был скорее зомби с вываливавшимися внутренностями. Одежда же состояла из потрепанного пальто, ковбойской шляпы, и длинными сапогами.

Внезапно воздух вокруг начал темнеть, пока полностью не почернел. Когда же воздух вернулся в норму, Давид увидел отдалённые поместья и огромный замок, к которому они с каждым цоканьем копыт приближались всë ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги