Читаем Эльфицид: Служба полностью

— Вернуть контроль над сервером, вот что. И мне будет проще это сделать, если вы дадите мне ЦРУ. Ваши ребята мигом найдут этих козлов из Лиги.

— Не считаю целесообразным вовлекать ЦРУ, — очаровательно улыбнулась президент, — Кто–нибудь из моих ребят может что–нибудь разнюхать. Вы меня понимаете?

— Я‑то да, а вот вы, похоже, нет, — разозлился Голдсмит, — Вы что, не сознаете, каким будет следующий шаг Лиги? Так я подскажу. Эти ублюдки раскроют общественности, что реально представляет собой Риаберра. И тогда вы уже, как минимум, перестанете быть президентом США, а в худшем случае будет потеряно все, над чем я так долго работал, и тогда нам конец.

— Я перестану быть президентом? — искренне удивилась Грей, — Конечно, перестану, у нас же демократическая страна, и президенты не сидят по двадцать лет. Но я перестану быть президентом не раньше ближайших выборов. Что же касается проекта «Риаберра», то я официально не имею никакого отношения к нему. Кто бы ни стал копать, меня он не откопает. Пострадаете только вы, сэр.

— Я не собираюсь страдать в одиночестве, — проворчал Голдсмит, смешивая в новый вкус еще три разноцветные жижи на вейпе, — Если меня будут топить — я схвачусь за вас и всех остальных, мисс Грей, так что на дно мы пойдем все вместе. А чтобы этого не случилось — дайте мне ЦРУ.

— Нет. Я опасаюсь огласки больше, чем закрытия проекта «Риаберра». Не хватало еще, чтобы кто–то из моих собственных спецслужб нарыл на меня компромат.

— Глупо, черт возьми, как глупо, — вышел из себя Голдсмит, — Проект «Риаберра» это все, для вас в том числе.

— Нет. Для вас, — прощебетала Грей, в очередной раз очаровательно улыбнувшись.

— Шотландская полиция обгадилась, как и моя служба безопасности. А единственная реальная возможность починить сервер — найти этих поганых хакеров. Мне придется нанять кого–то со стороны, — пожаловался Голдсмит, — Вы понимаете?

Грей кивнула:

— Да. Даю вам добро. Только потрудитесь, чтобы наемники не раскопали лишнего.

— Если они раскопают лишнего — то сами будут закопаны, — заверил Голдсмит, — Но мне нужна информация. Кто на самом деле стоит за атакой?

— Подозреваете меня, сэр?

— Да хватит мне голову морочить, — взъярился Голдсмит, — Мы оба отлично знаем, что это не десяток шизофреников из Лиги. И я почти на сто процентов уверен, что вам известны и реальные заказчики, и конечная цель всего этого дерьма.

Грей задумалась и ответила не сразу:

— Скажем так. Цель состоит в том, чтобы ударить по мне и моим друзьям. Вы им неинтересны, Голдсмит, так что не кипятитесь. А имена реальных заказчиков будут бесполезны для поиска хакеров. Боюсь, что выбить информацию из заказчиков не получится даже у нас с вами, это не те люди.

— И что мне теперь делать, м? Вы же ни хрена мне не говорите, держите меня за дурака. Ладно, я разберусь. Только учитывайте, что из–за вашей неразговорчивости судьба всего мира сейчас находится в руках эльфа–наркомана из дурки.

— Простите?

— Забудьте, мисс Грей. Меня ждут на совещании. Всего доброго.

Голдсмит в ярости смахнул голограмму звонка, вкус вейпа казался ему отдававшим гарью.

Уровень 5: Бредящий II

Вы прибыли в монастырь Калеат–Альмулихи

Андрей догадался, что достиг цели, и без всякого системного сообщения. Он добрался сюда около полудня, в самое жаркое время дня. Вторую половину пути Андрей бежал по горячей соляной пустыне, а до этого ему пришлось идти через равнину, покрытую кипящими кислотными озерцами, эти зеленоватые водоемы он разглядел, еще когда стоял у ручья возле гор.

Разные сапоги Андрея покрылись соляным налетом и стали почти белыми, диэлектрический ботфорт был во вполне сносном состоянии, а вот правый сапог из человечьей кожи совсем истрепался. Андрей рисковал вскоре опять оказаться босым на одну ногу, а это было опасно, местная едкая соль наверняка сразу разъест ему пятку до мяса.

В паре сотен шагов от монастыря Андрей остановился, чтобы напиться воды из бурдюка, съесть колки и восстановить запас сил. Далеко за спиной Андрея осталась низкая гряда холмов, с ручья у подножия которой он и пришел, отсюда холмы казались синеватыми и туманными, а за ними совсем вдали маячили высокие скалы, где Андрей встретил контрабандистов. Во все остальные стороны уходила за горизонт белоснежная соляная пустыня. Эта соль смертельно надоела Андрею, она скрипела под сапогами и на зубах, а ветер здесь вонял йодом. Из монастыря впереди раздавалось рычание, стрекотание и хрюканье, человеческих голосов слышно не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги