Читаем Эльфы и их хобби полностью

– Еще как пробовал! В последний раз вообще номер его штурмом брали. После того уже, как он, падла, снайпера убил. Чудом отмазались потом, вагон денег заплатили. Я же говорю: лучший в мире киллер.

– Нет такого слова в русском языке! – неожиданно даже для себя огрызаюсь я.

– А какое есть? – удивляется Колдун.

– Убийца.

– Знаешь, мне от этого как-то не легче. Мы всегда с вашими жили душа в душу, – Колдун начинает повторяться, это от волнения, он загнан в угол и не знает, что делать. – И вдруг они начинают козлить.

Что творится? Я чуть с ума не сошел…

– …А потом ты купил моих приятелей, узнал, что происходит в Иррэйне, и все понял, – заключаю я.

Ваня смотрит на меня исподлобья и опять жует губами.

– Ну, все не все… – говорит он. – Но кое-что. И между прочим, эти двое сами ко мне пришли.

– Связь наладили, бойцам переход устроили, дракона сюда провезли бесплатно…

– Вот это уже совершенно не твое дело!

– Все-таки, для чего тебе понадобился дракон?

– Да натравить на этого ублюдка! – орет Ваня. – Чтобы в мясо его, в мясо! На куски! И сожрать!!!

Мне становится одновременно смешно и грустно. Бедные земляне.

Столетия умелой эльфийской пропаганды даром не прошли. С какой-то ящерицей, пусть даже большой и огнедышащей, выходить против грандмастер-мага… Хотел бы я послушать, как хохотали Леха с Андрюхой, узнав, для чего дракон. Естественно, они организовали контрабанду без малейших угрызений совести. Им ясно было: дракон не создаст на Земле лишних проблем. Не успеет просто. А то, что на него случайно наткнулся я, только сняло еще один вопрос. Как привлечь мое внимание к кризису и склонить на сторону орков…

– Я думал, это ты их!.. – Ваня, брызжа слюной, размахивает фотографией с мертвыми орками. – А это, значит, снова он! Упредил! Драконом его долбать, и все, ничего больше не выйдет! А?!

Я Колдуна почти не слышу, я очень быстро прикидываю расклад сил. Склонить меня на сторону орков… Вообще-то заманчиво. Чисто в теории. Но с чего ребята взяли, что нам по силам остановить масштабную эльфийскую интервенцию, пусть даже поначалу гуманитарную… По эльфийским меркам гуманитарную, а по людским не очень – вон как этот Арчер разгулялся. Вычищает нишу для своих. Была орочья мафия, будет эльфийская и в сто раз круче. Не хотят больше эльфы на Землю влиять, они тоже ею править намерены. Был тут худой мир, будет добрая войнушка. Для начала. А потом? Да что потом… Тебе ли не знать, как ведут себя эльфы на оккупированной территории.

А мне-то как себя вести? При орках я могу быть человеком. Под эльфами до конца своих дней останусь «четвертушкой». Редкостно гнилой расклад. Вот и накрылась твоя куцая свобода, колдун.

Остается действовать строго по плану и стараться как можно больше узнать. Информация мне нужна, информация. А решение – потом. Завтра.

– Успокойся, Ваня, – говорю. – Я, пожалуй, схожу пообщаюсь с господином Арчером.

Колдун светлеет лицом и молитвенно складывает руки.

– Думаешь, у тебя получится? – спрашивает он почти благоговейно.

– А почему бы нам с ним не поболтать? – удивляюсь я.

Колдуна разбивает нервный тик: он уже не только жует губами, но еще и крутит носом.

– Я схожу к нему, мы поговорим. А потом я решу, что делать. Все очень просто, Ваня.

– Да он убьет тебя на хер безо всяких разговоров… – стонет Колдун. – И все дела.

– Ты меня раньше времени не хорони. А лучше дай свой номер.

Прямой.

– На, – Колдун протягивает визитку. На ней только номер телефона, больше ничего. Я прячу бумажку в карман и достаю термос.

– А вот тебе мой подарочек.

Ваня отшатывается от термоса, как черт от ладана.

– Да не бойся! Ты же понял, что когда я резал дракона своим ножом, то нарочно светился, хотел дать тебе знак? Ну вот, в термосе то немногое, чем я могу прямо сейчас расплатиться за твое уничтоженное имущество. Это драконья кровь.

Ваня медленным движением, как завороженный, берет термос.

– И… И… – только и удается ему выдавить. Термос Ваню уже не пугает, наоборот, гипнотизирует.

– Ты ведь наполовину орк.

– Угу… – на что угодно спорю, Колдун сейчас лихорадочно вспоминает легенды своего племени.

– Те немногие орки, которым удавалось победить дракона, умывались его кровью и становились неуязвимы. Их кожа оставалась эластичной, но на удар реагировала как броня. Здесь крови немного, но много и не нужно. Просто растереть по телу, и все. Кровь до сих пор хорошая, я за ней следил.

– И ты это мне просто так вот сейчас… Вот мне просто так… Это…

Отдаешь?!

Хорошо беднягу ошарашило. Прямо не верится, что он сидел за вооруженное ограбление и на зоне держал масть.

– А мне-то зачем драконья кровь? Она только для орков.

– Ну… Э-э…

– В общем, Ваня, я пойду домой, немного посплю, а вечером отправлюсь к Арчеру. И сразу же тебе звякну.

– Ага. Слушай, м-м… Вот. Я забыл спросить – ты куда тачку дел?

– «БМВ»? – я прикидываю, как далеко могла уехать машина, но теряюсь. – Понимаешь, Ваня, она движется в направлении полуострова Ямал. Как бы тебе попроще объяснить… В общем, я попросил водителя смотаться туда.

Ваня долго на меня таращится окончательно уже шальным взором, и неожиданно произносит:

– Спасибо…

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Попаданцы / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература