«Ну, как там на Западе?», – спросила Ася. «На Западе не принято каждый день здороваться за руку, но принято мыть руки после туалета; а у нас наоборот», – шутливо ответил я. «Нет, я серьезно спрашиваю! Вам не хотелось бы там остаться? Многие ученые уезжают отсюда, живут в Америке припеваючи и находят там вторую родину». – «Два моих приятеля живут в Америке давно и всем довольны, но не чувствуют ее своей родиной. Родина не то место, где человек живет комфортно, а то, где ему хочется жить и умереть». Ася спросила: «А сами американцы Вам понравились?». «Мне понравились американки, а не американцы», – плоско пошутил я. «И много их было?». – «Нет, не много, штук сто. Но вся сотня не сравнится с Вами одной». Ася сдержанно улыбнулась и задала новый вопрос: «Американцы не слишком высокомерны?». – «Держатся они вежливо, но чуть что – молниеносная защитная реакция или нападение. Американский стиль. Кстати, язык народа – его характер; американцы пишут „Я“ с большой буквы, а „вы“ с маленькой; а мы наоборот: „я“, но – „Вы“».
Ася, лингвист и переводчик по образованию и профессии, согласно кивнула: «Да, по языку о народе можно многое сказать». «В русском языке слово „любовь“ не используется во множественном числе; этим мы постулируем единственность любви и протестуем против „любвей“», – привел я пример. Ася снова кивнула и заметила: «Русский язык отличен и от западноевропейских языков, и от восточных. Он формировался в течение веков как совершенно отдельный». Я добавил лекторским тоном: «Кирилл и Мефодий выполнили царский заказ. Русь получила новую письменность. Правящая верхушка в лице царя и бояр обрела самостоятельность под знаменами своей религии и письменности. Это выделило Русь как государство, но надолго отделило ее от западноевропейской цивилизации». «Но нельзя же было жить вообще без письменности», – возразила Ася. «А кто Вам сказал, что до Кирилла и Мефодия на Руси не было письменности? Раскопки, датируемые X–XI веками, ясно показывают: на бытовых вещах, посуде, оружии – везде есть слоговые „чарторезы“. Более того, пользуясь чарторезами, лингвисты смогли расшифровать знаменитый фестский диск, найденный на Крите и относящийся к XVI веку до нашей эры». «И что же там было написано?», – заинтересовалась Ася. «Рысиюния чарует очи. Никуда от нее не денешься. Где ж вы, русичи, в кудрях шлемы? Не здесь, но будем еще мы», – процитировал я по памяти. Ася воскликнула с сомнением: «Не может быть! Сказки!». Я усмехнулся: «Сказки – это истории для детей, а история – это сказки для взрослых».