Читаем Ellery Queen’s Mystery Magazine. Vol. 5, No. 19, November 1944 полностью

“First — whoever planned the job knew the island — not fairly well, but every inch of it. There’s no need to argue about that. Second — the car on which the machine gun was mounted was local property, stolen from the owner here. So was the boat in which the bandits were supposed to have escaped. Bandits from the outside would have needed a car or a boat to bring their machine guns, explosives, and grenades here and there doesn’t seem to be any reason why they shouldn’t have used that car or boat instead of stealing a fresh one. Third — there wasn’t the least hint of the professional bandit touch on this job. If you ask me, it was a military job from beginning to end. And the worst safe-burglar in the world could have got into both the bank vault and the jeweler’s safe without wrecking the buildings. Fourth — bandits from the outside wouldn’t have destroyed the bridge. They might have blocked it, but they wouldn’t have destroyed it. They’d have saved it in case they had to make their get-away in that direction. Fifth — bandits figuring on a get-away by boat would have cut the job short, wouldn’t have spread it over the whole night. Enough racket was made here to wake up California all the way from Sacramento to Los Angeles. What you people did was to send one man out in the boat, shooting, and he didn’t go far. As soon as he was at a safe distance, he went overboard, and swam back to the island. Big Ignati could have done it without turning a hair.”

That exhausted my right hand. I switched over, counting on my left.

“Sixth — I met one of your party, the lad, down on the beach, and he was coming from the boat. He suggested that we jump it. We were shot at, but the man behind the gun was playing with us. He could have wiped us out in a second if he had been in earnest, but he shot over our heads. Seventh that same lad is the only man on the island, so far as I know, who saw the departing bandits. Eighth — all of your people that I ran into were especially nice to me, the general even spending an hour talking to me at the reception this afternoon. That’s a distinctive amateur crook trait. Ninth — after the machine gun car had been wrecked I chased its occupant. I lost him around this house. The Italian boy I picked up wasn’t him. He couldn’t have climbed up on the path without my seeing him. But he could have run around to the general’s side of the house and vanished indoors there. The general liked him, and would have helped him. I know that, because the general performed a downright miracle by missing him at some six feet with a shotgun. Tenth — you called at Hendrixson’s house for no other purpose than to get me away from there.”

That finished the left hand. I went back to the right.

“Eleventh — Hendrixson’s two servants were killed by someone they knew and trusted. Both were killed at close quarters and without firing a shot. I’d say you got Oliver to let you into the house, and were talking to him when one of your men cut his throat from behind. Then you went upstairs and probably shot the unsuspecting Brophy yourself. He wouldn’t have been on his guard against you. Twelfth — but that ought to be enough, and I’m getting a sore throat from listing them.”

She took her chin off her hand, took a fat white cigarette out of a thin black case, and held it in her mouth while I put a match to the end of it. She took a long pull at it — a draw that accounted for a third of its length — and blew the smoke down at her knees.

“That would be enough,” she said when all these things had been done, “if it were not that you yourself know it was impossible for us to have been so engaged. Did you not see us — did not everyone see us — time and time again?”

“That’s easy!” I argued. “With a couple of machine guns, a trunkful of grenades, knowing the island from top to bottom, in the darkness and in a storm, against bewildered civilians — it was duck soup. There are nine of you that I know of, including two women. Any five of you could have carried on the work, once it was started, while the others took turns appearing here and there, establishing alibis. And that is what you did. You took turns slipping out to alibi yourselves. Everywhere I went I ran into one of you. And the general! That whiskered old joker running around leading the simple citizens to battle! I’ll bet he led ’em plenty! They’re lucky there are any of ’em alive this morning!”

She finished her cigarette with another inhalation, dropped the stub on the rug, ground out the light with one foot, sighed wearily, and asked:

“And now what?”

“Now I want to know where you have stowed the plunder.”

The readiness of her answer surprised me.

“Under the garage, in a cellar we dug secretly there some months ago.”

I didn’t believe that, of course, but it turned out to be the truth.

I didn’t have anything else to say. When I fumbled with my borrowed crutch, preparing to get up, she raised a hand and spoke gently:

“Wait a moment, please. I have something to suggest.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы