Читаем Элси Динсмор полностью

лежи спокойненько, пока нагреется немножко. Я от-

крою жалюзи, подброшу немного хвороста в огонь, по-

том приберу в комнате, и к этому времени ты уже мо-

жешь вставать.

Элси терпеливо ожидала, пока тетушка Хлоя не объ- явила, что в комнате тепло, затем, проворно вскочив, попросила одеть ее как можно быстрее, чтобы скорее пойти к папе.

—Не беспокойся, милая, еще достаточно време-

ни, — ответила няня, однако торопливо принялась за

свое дело. — Миссис приказала завтрак подавать к де-

вяти в эти праздничные дни, чтобы дать возможность

дамам и джентльменам подольше поспать, если они за

хотят.

—Ох, да, няня, и это напомнило мне, что папа ска-

зал, чтобы я съела печенье или что-либо еще до того,

как пойду на прогулку. Он думает, что это не совсем

хорошо — заниматься упражнениями на совершенно пустой желудок. Не дашь ли ты мне чего, когда закончишь с моими кудрями?

—Да, моя милая, здесь в столе лежит целый пакет

печенья, — ответила няня, — и я думаю, что тебе луч-

ше съесть два или три, а то ты будешь ужасно голодной, пока дождешься завтрака.

Когда Элси тихонечко постучала в комнату отца, то ещё не было восьми часов. Он открыл дверь и нагнулся, чтобы поцеловать ее, а затем улыбнулся и сказал:

—Как хорошо и свежо выглядит моя крошка! Ты хо-

рошо отдохнула?

—Ох, да, папа! Я ни разу не проснулась, пока свет-

ло не стало, а теперь я готова для нашей прогулки.

—И как раз вовремя! Тогда мы сразу и отправимся, нет, сначала сними свою шляпку и посиди со

мной немного. Завтрак сегодня будет поздно, и нам не

обязательно торопиться. Ты что-нибудь ела? — спро-

сил он, садясь напротив камина и сажая ее рядышком.

—Да, папа, я съела печенье, и думаю, что не прого-

лодаюсь до девяти часов. И я очень рада, что у нас так

много времени для прогулки. — И она забралась ему на колени. — А мы не скоро пойдем?

—Сейчас, — ответил он, перебирая ее волосы, — но

тебе не повредит, если ты сначала хорошо согреешься,

потому что утро холодное.

—Ты так обо мне заботишься, папа. — И она поло-

жила головку ему на грудь. — Ах, как приятно иметь

папу, который любит меня и заботится обо мне!

—И так приятно иметь маленькую милую доченьку,

которую можно любить и заботиться о ней. — И он прижал ее к себе.

В доме все было тихо, казалось, что, кроме слуг, ещё никто не вставал, когда мистер Динсмор и Элси cпустились по ступенькам и прошли по коридору.

—Ох, папа! Этот день должен быть таким хорошим,

и я так счастлива! — радостно воскликнула Элси, когда

они вышли на улицу.

— В самом деле? — И он внимательно посмотрел ни нее с выражением горячей любви. — Я бы хотел видеть тебя всегда такой веселой и счастливой, как в этот мо- мент. Но увы, это невозможно, моя дорогая, — со вздохом добавил он.

—Я это знаю, папа, — неожиданно серьезно ответила она. «Человек, рожденный женою, краткодневен и

пресыщен печалями» (Иов. 14:1) — так Библия говорит, но я этого не боюсь, потому что кроме этого она говорит, что Иисус любит меня. Ах, как Он любит меня!

Он никогда не оставит и не забудет меня, Он имеет всю власть на небе и на земле, и ничему не позволит со мной случиться, что бы не было мне во благо. Думаю, это так замечательно: иметь дорогого Господа Иисуса своим другом!

—Даже странно, кажется, абсолютно все ведет тебя

к мысли о Нем? — И он удивленно посмотрел на нее.

—Да, папа, но это потому, что я его так люблю, —

просто ответила Элси, и Хорас вздохнул при мысли о

том, что она Его любит больше, чем отца, как и сама

говорит об этом. Ах! Он бы мог быть всем для нее. Он

не мог быть удовлетворенным, и все же думал, что

очень редко найдется дочь, которая бы любила отца

так, как она его. И он с чувством сжал маленькую руч-

ку, которую держал, и посмотрел на нее сияющими

глазами. Она подняла на него свои глаза с выражением безмерной любви, и, как будто прочитав его мысли, прошептала:

- Да, папа! Я очень тебя люблю, больше, чем весь окружающий мир.

Когда они вернулись, завтрак был уже на столе, как

никогда аппетитный и изобильный, поэтому они принялись за него с особым наслаждением.


В первый час после завтрака Элси занималась музыкой, а второй провела в папиной комнате, уча уроки и показывая ему. Потом они долго катались верхом, когда же вернулись, то увидели, что большинство ожидавшихся гостей уже прибыли. Среди них была Каролина Ховард, любимая подруга Элси, — хорошенькая, веселая девочка, приблизительно на год старше Элси.

Каролина долгое время пробыла в гостях у друзей на

севере, и девочки не виделись около года. Безусловно, у них было о чем рассказать друг дружке. Они несколько минут поговорили в гостиной, а затем Элси позвала в свою комнату, чтобы они могли продолжить,

пока она переоденется к обеду.

Каролина очень хотела рассказать о своих родственниках на севере и обо всём, что она видела и слышала, а Элси о ее новоприбывшем отце, о своем счастье, что он любит ее и заботится о ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элси Динсмор

Похожие книги

Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика