Читаем undefined полностью

Подобно метеориту феникс летел вниз, походя на раскаленный шар, но прежде, чем мертвым камнем повалиться на берег у озера, он успел выровнять полет. В последний миг два огненных крыла раскрылись, вспыхнув ярче прежнего, и птица, с силой оттолкнувшись, взмыла в небеса. От кончиков перьев оторвалось жидкое пламя, наперегонки с искрами летя вниз, прямиком к…

— Кея!!! — в отчаянии крикнул Занмир.

Все всполохи, лава и пламя, что оторвались от феникса, упали неподалеку от места, где стояла его сестра. Вряд ли Кея успела что-либо понять или почувствовать прежде, чем ее накрыла сплошная волна пламени.

— Не-е-е-ет!!! — беспомощно проревел брат, в бездумном порыве бросившись в горящее месиво. Там бы он и погиб, не схвати его Лишер вовремя за руку. — Ты ей уже ничем не поможешь, — настойчиво произнесла она, смягчая жестокость слов безмерным сочувствием в голосе.

Большего Никс увидеть не успела, потому как небеса в который раз сотряслись от несносного рева. Феникс решил сменить тактику и теперь проворно летал вдоль длинного змеиного туловища, оставляя на нем царапины и ожоги. Левиафан не оценил его трюков и, сердито зашипев, попытался полностью погрузить свои выступающие части под воду. Это вынудило птицу лететь совсем низко над озером, но она не сдавалась, продолжая беспощадно терзать на лету выступающий гребень, оставляя позади ревущее пламя и искры.

Не до конца понимая, чего желает добиться враг, левиафан еще больше погрузился под воду, после чего резко выбросил туловище вместе с сотнями тысяч брызг. Феникс сердито вскрикнул, начав набирать высоту, двигаясь по серпантину и вынуждая змея тянуться за ним.

Левиафан зло заворчал, не понимая, что происходит, и злясь оттого, что ему никак не удается схватить проклятую птицу. Он не сразу заметил шлейф перьев, что сыпались вслед за полетом феникса и, падая на воду, тлели на подобии крохотных угольков. Поначалу змей обрадовался, решив, что противник ранен, однако вскоре его уверенность стала гаснуть. Когда феникс замер, камнем устремившись вниз и вспыхнув ярче прежнего, левиафан понял, в чем заключалась ловушка.

С пронзительным криком птица пронеслась у кромки воды, а рыжие всполохи и пламенные вихри, что сопровождали ее полет, разожгли сброшенные перья, превратив во множество огненных вспышек, каждая из которых начала взрываться с тихим хлопком, раня и разя левиафана. В воздух взметнулись серебряные чешуйки вперемешку с жаркими искрами. Змей утробно заревел от боли, содрогаясь от вспышек, то и дело поражающих его. Гордый результатом своих стараний, феникс воодушевленно запел, принявшись неспешно набирать высоту.

От озера медленно клубился серый дым, а у поверхности плавали почерневшие перья и обугленная чешуя. Левиафан скрылся под водой, пока его противник, окрыленный победой, лениво кружил в небесах, воспевая победу. Все замерли в напряженном ожидании, не зная, что будет дальше. На некоторое время запало обманчивое спокойствие. Воды озера едва покачивались, словно под ними и вовсе не скрывалось никакого чудища.

Никто не заметил легкой, едва уловимой ряби, что прошла вдоль глади, отражающей усыпанное звездами небо. Она была слишком незаметной. Неосязаемой. Никто, включая беспечного феникса, не обратил на это внимания, пока не стало слишком поздно.

Бесшумный подобно клинку убийцы, левиафан выскочил из озера. В лунном свете его чешуя казалась вылитой из чистого серебра, а широкие плавники вдоль змеиного туловища походили на самые настоящие крылья. Хищная пасть с двойным рядом острых клыков раскрылась, чтобы мгновение спустя захлопнуться, пронзая перья на огненном хвосте феникса. Слишком запоздало поняв, что произошло, птица вскрикнула, истошно махая крыльями, но было поздно: тяжелая туша левиафана уже летела обратно в объятия холодных вод, увлекая его вслед за собой.

Последним, что они смогли запомнить, стал отчаянный вопль феникса за мгновение до того, как его яркое сияние было навек поглощено Кристальным озером.

====== Победы и поражения ======

Вероятно, после произошедшего много кто ожидал фееричной развязки. В любом случае, Никс бы не удивилась, если бы сразу после того, как чудища исчезли под водой, на их головы обрушился метеоритный дождь, стаи демонов или, на худой конец, парочка драконов. Увы, ничего из этого не произошло, будто взмахами ранее здесь и вовсе не было битвы между двумя стихиями.

Едва яркие всполохи феникса стали поглощены свинцовыми водами озера, мир затих. Спадающая луна продолжала мирно сверкать в небе, озаряя лес белым сиянием, а ее помощницы-звезды кокетливо мерцали в иссиня-черном бархате ночи. Волны Кристального озера утихли, позволив водной глади беспрепятственно отражать небеса. Лес перешептывался, поблескивая влажными кронами — дождь продолжал моросить, гася тлеющие искры и перья, что оставил после себя феникс.

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза