Читаем Эмерит-2 полностью

Когда на меня набросились гвардейцы и схватили за руки, я немного растерялся. Нет, я не думал о том, как бы поудачнее сдаться, а о том, как бы не прибить кого ненароком. А то ведь рядом королевишны с мужьями. Неудобно получится, если я одним махом всю монаршую тусовку побивахом. Пары воздушных линз хватит, чтобы всех по углам раскидать. Ситуацию разрядила Испанская королева. Она налетела, как курица-наседка на коршунов, пытающихся утащить её единственного цыплёнка. Начала ругаться на языке басков и охаживать гвардейцев веером. Веер был непростой, и парням было больно. От такого бурного напора они выпустили свою жертву, и Исабель потащила меня вон из зала, тараторя на ходу. Кроме пары ругательных я ничего не понимал по-испански. Наконец она затормозила на выходе из замка, и нас догнал её сопровождающий.

- Королева предлагает воспользоваться её гостеприимством и приглашает к себе. Поедем на её личном автомобиле, - перевёл он для неместного. Я посмотрел на сгрудившуюся у выхода напряжённую гвардию и решил не рисковать.

Испанская монархиня прошла сквозь охрану, как раскаленный нож сквозь масло. Хватило всего нескольких электрических разрядов, ударивших по протянутым ко мне рукам гвардейцев, чтобы они передумали – никто из них в здравом уме не захотел связываться с рассерженным магистром магии. Мы запрыгнули в её лимузин и успели первыми на выезд. После нас в воротах столкнулись два автомобиля, не уступив друг другу, и начался дурдом – горячие польские водители повылазили из самоходов и начали громко приводить аргументы, чья повозка главнее. Аргументы быстро закончились, и в ход пошли кулаки. Наконец, Мазовецкий замок скрылся за поворотом. Я посмотрел на сидящую около меня женщину и почувствовал себя не в своей тарелке: она держала меня крепко за руку и смотрела восторженными глазами, изучая каждую чёрточку моего лица. В эмоциях чистая радость без всякого следа вожделения – так смотрят на идеальную скульптуру или на своего ребёнка. Так, стоп! Как там она говорила? Мой ихо? Сын, кажется, на гишпанском? Бля-я-я, вот я попал! Ну, Мухина, ну, Варя! Знал бы, что так её газетная утка обернётся, то ни в жись бы не согласился даже в шутку побыть испанским принцем!!!

***

- Бель, зачем я вам? Я же не ваш сын! – мы сидим в гишпанском консульстве и по-простому пьём чай. Доехали быстро, и испанцы забаррикадировали здание по приказу своей королевы, превратив его в маленькую крепость. Исабель отправилась приводить себя в порядок, а мне выделили комнату передохнуть. Через час тот же самый сопровождающий вежливо стукнул в дверь и пригласил в переговорную, где не было стекла и стали, но был аутентичный средневековый стиль из каменных стен и дубовой мебели. За окном стояла поздняя ночь, горел камин, около него стоял столик со скромным угощением и два кресла. В одном из них сидела переодевшаяся в удобное женщина, которая запросто попросила звать её сокращенным именем. Понимаешь, Исабель – это для приёмов, для близких я – Бель. Очень приятно, Бель, тогда зовите меня Яриком. Так и познакомились.

- Ярик, какой у тебя ранг? – перевёл её вопрос сопровождающий, оказавшийся секретарём. У породистого парня лет тридцати был ранг ученика, что выдавало в нём принадлежность к аристократии. Она поймала мой изучающий взгляд, брошенный на секретаря и усмехнулась. – Можешь говорить при нём совершенно спокойно, десять поколений этого достойного гранда служат испанской короне, - опять перевёл секретарь и поклонился королеве, благодаря за лестную рекомендацию.

- С какой целью интересуетесь? – я перестал обращать внимание на переводчика и сосредоточился на собеседнице.

- Ты веришь в пророчества?

Я невольно вздрогнул – после гадания Аниты Багратион вся предсказанная дичь сбылась, и я потерял Дашу.

- Не то, чтобы я верю, - ответил уклончиво, - просто считаю, что сильные сами создают себе судьбу, а слабые плывут по течению. Не люблю гадания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература