Читаем Эмерит-2 полностью

- Нет, ты идешь в известную брендированную сеть супермаркетов. Или гипермаркетов. И берешь специально подобранные для тебя бренды. Потому что супермаркеты тоже принадлежат кланам, и зайти в них просто так мелкому производителю без узнаваемой торговой марки нельзя. Поэтому, если ты живешь в городе, ты потребляешь бренды. Да, можно найти в сельской местности фермерский рынок и купить без наценки за бренд натуральный продукт, который будет дороже из-за ручного труда. Самые дешевые товары производятся при помощи технологий, конвейеров и машин, которые работают на бренды. Это для масс. Для одаренных - супердорогие бренды, чтобы вы могли отличить своих от чужих, понимаешь? Де Бирс – бренд. А я не хочу быть в будущем обычным поставщиком сырья для Де Бирс или Алросы. Поэтому я озаботился собственным будущим источником сверхприбыли и создал торговую марку Пандора. В данный момент жду документы с подтверждением регистрации для начала раскрутки. В общем, для тебя будет полно работы, можно будет повторить трюк с черным самопиаром для вывода торговой марки на мировой рынок. И не беспокойся за мир во всем мире. Людям нужно повоевать время от времени, чтобы выпустить пар. Но я точно не стану причиной новой гонки вооружений – мы будем делать ювелирные камни для артефактов!

- Мне нравится слово «мы», - Варя улыбнулась. – Вот и приехали, пойдем, покажешь, как ты делаешь свою ювелирку.

И я показал – загрузил в две новые печи сырье и в одной из них выпек алмаз. Варя так впечатлилась кажущейся простотой, что тоже захотела попробовать во второй печке, но не преуспела. Хоть она и владела Силой воздуха, и смогла с пятой попытки сделать воздушный щит в виде сферы, но маны в ее возросшем источнике мастера не хватило, чтобы достичь критического давления. Поэтому, когда она выдохлась, и сфера давления развеялась, я быстренько довел эксперимент до конца вместо нее.

- Ой, как здорово! – восхитилась подруга, рассматривая свеженькие алмазы на просвет. – А почему они желтенькие?

- Да хрен его знает, полагаю, из-за сырья. Из другого графита вообще только серые антимагические камни выходят…

На этом мы закончили и вернулись домой на обед.

***

Во второй половине у меня была встреча с королевой, и уже без пятнадцати три я был у ворот дворца. Гвардейцы взяли на караул и сразу подняли шлагбаум перед Аурусом, не дожидаясь, пока я представлюсь. Молодцы, выучили уже! Я остановился у парадного входа, отдал ключи встречающему и кивнул на активно машущего руками за забором Мойшу. Пропустили. Старый еврей сегодня был при параде: черный сюртук с белой манишкой и бабочкой. Он хмыкнул, глядя на мой блестящий костюм и красную розу в руке:

- Ви таки решили сразить наповал нашу королеву? Мене показалось, что вас не интересует возможность стать фаворитом.

- Уважаемый Мойша, это только ради вас! В прошлый раз королева сама занималась оценкой моих алмазов, и я чуть не разорился. В этот раз я беру королеву на себя, чтобы ви мене не могли сказать, что вам кто-то мешал. Я надеюсь, ви будете драться за цену каждого алмаза, как лев! – подначил я своего оценщика.

В этот раз нас проводили к рабочему кабинету королевы, расположенному в правом крыле дворца. В приемной новик-секретарь, зацепившись взглядом за красную розу, окатил меня презрением, а в эмоциях я уловил нотки ревности. Что, давно мечтаешь, чтобы тебя допустили до тела, да все не получается? Хотел сказать вслух, но сдержался, только улыбнулся в тридцать два зуба. Секретут переключился на Мойшу и докопался до его саквояжа, заставив достать из него все приспособы для оценки камней и объяснить, что, для чего и в кого. Но и этот досмотр закончился. Секретут доложил по телефону королеве о нашем прибытии и получил разрешение запускать.

Вошли. Королева сегодня опять блистала, но уже в темном деловом платье и без короны. Она с нескрываемым удовлетворением отметила мой кричаще вычурный костюм и благосклонно приняла от меня цветок.

- Ваше королевское величество, прекрасно выглядите!

- О, спасибо, мой дорогой, ты тоже! Этот костюм тебе очень даже к лицу! – королева от волнения забыла про этикет, а я опять уловил эмоции предвкушения.

- Да? А мне этот костюм показался чересчур вызывающим.

- Нет-нет, Ярослав, все просто замечательно! Где, как не на приёме у королевы, надо блистать? Тем более, мы, женщины, ждем, чтобы мужчины себя украшали и радовали нас своим видом! – произнесла совершенно серьезно. Да чтоб тебя – опять матриархат во всей красе! Нет, доберусь я до местных нравов, дайте только свой клан создать!!!

- Вот, это мой оценщик Мойша, - я переключил внимание монархини на своего спутника, а то еще забудет, зачем я здесь.

Королева повернулась к старому еврею, и он, волнуясь, низко поклонился: - Ваше ког'олевское высочество, это большая честь для меня!

Она с улыбкой смерила его взглядом: - Да, это честь. Вы тоже приехали из России?

- Да, но это было давно. Я уже тг'идцать лет живу в Ваг'шаве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература