Читаем Энергия подвластна нам (журнальный вариант) полностью

Годы, когда сбившемуся с пути народу предлагались пушки вместо масла, были свидетелями невиданной никогда и нигде расточительности средств и технической мысли. Хищники, засевшие в центре старого материка, готовили удары по всем румбам компаса.

Страна превратилась в берлогу зверя. Троглодиты XX века начали прятать в сооруженных инженерами пещерах свои тайны и уязвимые части готовящейся машины истребления.

Возвышенность, увенчанная средневековым замком, значилась в свое время во всех европейских гидах и бедеккерах. Потом, за десяток лет до начала второй мировой войны, она была исключена из маршрутов туристов под простым и не вызывающим возражений предлогом перехода ее в частную собственность одного из руководителей государства.

Могучие отложения крепких горных пород, образовавшие возвышенность, дали возможность строителям про извести большие подземные работы, сохраняя прочность оболочки.

Если бы через три года после начала работ можно было сделать нечто вроде рентгеновского снимка возвышенности, то оказалось бы, что замок превратился в шапку на голове, на стометровой толщине черепа. Пустой череп был связан ячейками металлических арок. Там начало располагаться многосложное хозяйство современных нибелунгов. Толстый череп не могли бы пробить никакие бомбы. Но в течение второй мировой войны подземный завод не выпускал продукции. Миме не успел сковать новый меч болтливому Зигфриду.

То, что должно было выйти из подземного арсенала, зависело от окончания целой серии научных работ и должно было увидеть свет только в 19… году.

Именно это страшное оружие, смертоносный меч, обещал бесноватый своим теснимым армиям. Буря, стремившаяся с Востока, опередила на два года окончание работ.

Будто заклятие охраняло клад нибелунгов; возвышенность была очарована, неуязвима. Бомбардировщики, шедшие с запада и северо-запада для уничтожения логовищ хищника, скользили мимо. Ни одна бомба не была сброшена на замок или вблизи него. Владельцы подземных тайн не уничтожили их. Ни одной попытки взрыва не было сделано, когда уже на правом берегу Рейна показались мундиры чужих солдат. А времени было достаточно.

Ни один солдат, ни один офицер армии заморской страны не появился в замке в те упоительные минуты, когда все двери открывались перед ними сами собой.

Мы не делаем исключения для той группы лиц, которая высадилась из колонны виллисов во дворе замка на вторые сутки после того, как патрули и авангарды армии генерала Кинга полностью овладели долиной.

Несмотря на офицерские мундиры, — это необходимо для движения в зоне военных действий, — из десяти офицеров только двое были действительно в кадрах действующей армии. Они занялись немедленно организацией охраны замка и возвышенности. Остальные же были только «причислены» к армии, причислены для выполнения особых заданий.

Командовал ими и приказывал им не генерал Кинг, а Томас Макнилл, вышедший первым из головного виллиса.

Так достойный потомок фирмы «Макнилл и сыновья» вступил во владение замком и тем, что под ним. «Нью Макнилл» встал твердой ногой на берег Рейна. Один ли он?

Ведь сказал же один из политических руководителей страны, усыновившей Томаса Макнилла: «Наша граница проходит по Рейну».

4

А потом послевоенные справочники для туристов вообще упустили из вида существование на правом берегу Рейна рыцарского замка XV столетия и одного из лучших видов Западной Европы.

В послевоенные годы Томас Макнилл проводил половину своего времени в Рейнском замке.

Хотя никогда и не следует забегать вперед, но позволим себе открыть сюрприз, приготовленный для сэра Артура Форрингтона: фирма «Макнилл и Сыновья», или, если угодно, «Нью-Макнилл», получила в наследство группу немецких ученых, и не только из числа работавших на подземном заводе. Эти люди приобрели права гражданства или это было им обещано, что, может быть, действовало еще лучше. Группа была пополнена нужным числом научных работников и инженеров из старых служащих фирмы. Мозг подземного завода работал слаженно и интенсивно.

До сих пор участие Форрингтона ограничивалось консультациями и ответами на отдельные запросы Томаса Макниллэ. Сэр Артур был поглощен работой на заводах, где, по заданию правительств двух империй, говорящих на одном языке, избранные ученые продолжали совершенствовать силу, явно разрушившую два населенных города на Японских островах — Хиросиму и Нагасаки.

Стремление Томаса Макнилла к самостоятельности не замечалось Форрингтоном. Он, вообще, не привык анализировать поведение окружающих его людей вне сферы их профессиональных действий. В последние два года он был очень занят и, действительно, начинал уставать и часто бывал раздражителен.


OTTO XAГГEP


1

Перейти на страницу:

Похожие книги