Закончив произносить магические слова обряда, Браги встряхнул крошечный мешочек, смешивая в нем маленькие кусочки дерева с вырезанными на них знаками. Потом развязал шнурок и протянул его отцу, чтобы тот вытащил руну. Морской Волк закрыл глаза и какую-то долю секунды стоял не двигаясь, почти не дыша, а затем решительным жестом опустил руку в мешочек и достал оттуда деревянный кусочек с изображением какого-то символа. Он открыл глаза, не глядя на руну, и передал ее Браги. Старик поместил изображение на ладонь левой руки и стал внимательно изучать его.
— Это Иса, руна зимы, — наконец сказал он. — Она одна из тех, что приносит ледяную неподвижность. Это жизнь под снегом, но это жизнь. Семя отдыхает во тьме земли и должно ждать прихода лучших времен. Это время, когда ты не сможешь действовать, Волк. Тебе не останется ничего, кроме ожидания.
Отец снова прикрыл глаза, а потом посмотрел далеко за горизонт. Я чувствовал исходящее от него беспокойство — беспокойство человека действия, вынужденного ждать. Он весь погрузился в себя, и мы с Браги молча ждали его слов. Но он не сказал ничего, только повернулся и пошел прочь. Мы следили, как все меньше и меньше становится его силуэт. И вот он окончательно исчез среди деревьев поселения. Браги еще раз посмотрел на руну, прежде чем положить ее обратно в мешочек.
— Руна льда говорит о том, что эта зима будет долгой, — тихо проговорил он.
И он оказался прав.
Айвар тоже понимал, что трудно будет удержать в повиновении этих людей, если им придется всю долгую зиму просто сидеть в деревне. Он чувствовал, что надо завоевать англов еще до того, как тяготы зимы вынудят нас прекратить набеги. Но для этого были необходимы запасы и лошади. Кроме того, нельзя было позволить просочиться слухам о прибытии на остров восточных англов армады, поскольку в этом случае англы сумеют организовать достойную оборону. Таким образом, в первые же дни повсюду были посланы разведчики, которые должны были разузнать расположение других деревень. Остальные занялись укреплением обороны на случай неожиданной атаки англов. Среди нас оказалось немало кузнецов, и они немедленно приступили к работе, изготовляя новые мечи, топоры, кинжалы и копья.
Разведчики вернулись спустя три дня. Они обнаружили еще четыре деревни в радиусе сотни миль. Эта новость мигом разлетелась по лагерю, и все начали готовиться к битве. Были созданы взводы, примерно по двадцать раз по десять человек в каждом, под командованием самых уважаемых вождей, которыми обычно являлись ярлы. Айвар должен был выйти в поход с основными силами только после того, как окажутся взятыми эти деревни, а пока он будет готовить людей, создавая базу для зимнего лагеря. Пять деревень и несколько ферм, которые мы должны были взять по пути, никоим образом не могли обеспечить запасами провизии такое количество людей, но возбуждение самых отчаянных воинов все-таки отчасти улеглось.
К Морскому Волку присоединился и Хальфдан со своими людьми, отбывший с нами в одно время, но в разные стороны. Наших было примерно триста раз по пятьдесят человек. Лошадей на всех не хватило, и потому только некоторые из нас отправились в дорогу верхом. На этот раз с нами пошел и Браги, по пути все время рассказывая всевозможные истории о былых битвах. Все эти истории заканчивались нашей победой и потому помогали мне преодолевать не проходящее со времени убийства Ранда напряжение. Конечно, я не думал, что победить англов будет очень трудно. Трудность была в другом. Опасность исходила совсем с другой стороны, из наших же собственных рядов, поскольку Хальфдану предстояло сражаться с нами вместе. Хорошо еще, что рядом не было Свана, который избегал Морского Волка изо всех сил.
Не прошли мы и нескольких часов, как вышли на небольшую ферму. Жители ее не заметили нашего приближения и потому не имели ни малейшей надежды на спасение. Люди Хальфдана ринулись вперед, набросились на фермера и его семью, как волки, и не оставили в живых никого. Это порадовало Хальфдана, но явно вызвало раздражение отца.