Со стороны кухни уже раздавался звук закипающего чайника. Нела прошмыгнула в ванную, умылась и, помедлив, медленно прошла на кухню. На секунду ей показалось, что Максимиллиан уже забыл о ее существовании и удивится, увидев ее.
Но Максимиллиан уже стоял у окна, глядя на просыпающийся город – стоял в своей черной форме, с зачесанными назад волосами, будто проснулся не десять минут назад.
Он подвинул к ней чашку дымящегося кофе с дежурно-приветливой улыбкой:
– С добрым утром, – он кивнул на ее одежду, которую вечером засунул с стиральную машину с автоматической сушкой, – Одевайся, нам скоро выходить. Я уже заказал тебе такси.
Максимиллиан последним глотком осушил свою кружку с кофе и, выходя с кухни, быстро засунул кружку в посудомоечную машину. Нела проводила его взглядом, затем натянула теперь уже чистые и сухие джинсы, с дырой под коленом и свисающим на бедре вырванным клоком, толстовку и куртку, попав рукой сначала не в рукав, а в дыру на локте.
На этот раз в лифте повисло разряженное молчание, будто туман рассеивался.
***
Отец захлопнул дверь.
– А теперь рассказывай, что ты опять натворила.
Нела с досадой отвернула лицо. Не было ни одного слова, которое она могла бы сказать отцу. Эта пустота висела в воздухе, плыла вокруг словно облако, и Нела чувствовала то ли слабость, то ли легкость.
– Ничего.
– Я не хочу это слушать, – голос отца повысился, а затем стал мягче, – Нела… Расследование еще идет, и чем раньше я приму меры, тем легче будет все уладить.
– Я подожгла их.
Нела сама удивилась, как легко дались ей эти слова.
– Это я понял, – нетерпеливо поморщился отец, – Говори, зачем? Какой дурацкий план у тебя был на этот раз?
–Никакого, – Нела слабо дернула плечами и повернулась к отцу, – Они просто заплатили за то, что сделали с мамой.
– С… мамой? – отец непонимающе моргнул, – Причем здесь она?
– Да ладно, пап, – Нела прикрыла глаза, чтобы не смотреть на отца, веки немного дрожали – Я все вспомнила. Ричард Грей… сначала был он. Привел ее туда. А потом… мама.
– Причем тут Ричард Грей, – отец качнул головой, не желая слушать, – Нела, объясни нормально!
– … А еще был Джозеф Патерсон, – Нела искоса глянула на отца, – Которого ты искал. Точнее, убеждал своего друга Герберта, что ищешь его сына. А Джозеф был уже мертв. Но речь Герберта на презентации была важнее, правда? Разработчик новой технологии должен был поддержать твои продукты, хоть ты и купил все права на его разработки.
– Нела, да причем это здесь? Почему ты вспомнила про Ричарда? – отец скорбно поджал губы, проигнорировав слова про Джозефа – Это было давно. Ричард… связался с какой-то сектой, печально. Но твоя мать не имела к этому отношения.
– Откуда ты знаешь? – Нела подозрительно посмотрела на отца, – Если дядя Ричард был с ними связан, то почему мама не могла? Они же были друзьями! Мама… умерла вскоре после него…
– Господи, Нела…, – отец возмущенно и как-то беспомощно покачал головой, – Так ты поэтому устроила пожар? Да как ты можешь такое творить?! Даже если бы это было правдой, я… Думаешь, я оставил бы это так?
– Но… может, ты не знал об этом? – Нела замотала головой, подступив к отцу, – Нет… Это же не может быть совпадением…?
– Нела, я могу тебя понять. Наш мозг всегда ищет закономерности. Но нельзя идти на поводу у своего гнева! Нела, ты могла поговорить со мной!
– Я до сих пор не верю, что это было просто совпадение…, – Нела в отрицании мотала головой, сложив руки на груди, – Таких совпадений не бывает!
– Нела, Ричард с нами в то время практически не общался. А твоя мать… Она была атеисткой! Она тогда почти не выходила на улицу. Даже врачей для нее я вызывал на дом, помнишь?
– Это ты не выпускал ее из дома?
– Нела, я делал это ради нее. Все, что я делал, было ради вас.
Нела только мотнула головой, пытаясь скрыть смятение, и выбежала с кухни.
***
Правительственная проверка прибыла в Лабораторию целой делегацией почти за час до назначенного времени. Невысокий светловолосый мужчина лет сорока, ступил на белоснежный гравий дорожки перед входом и подчеркнуто пренебрежительно кивнул встречающим его врачам и административному персоналу, не удостоив приветствием. Он опирался на трость из темного дерева с серебристым набалдашником и прихрамывал на левую ногу.
– Пройдемте, мистер Геллер, – кивнула миссис Робертсон, сменившая привычный халат на строгий и элегантный брючный костюм, – Я покажу вам административный и исследовательский корпуса. Мистер Холлард приедет с минуты на минуту и будет рад лично познакомиться с вами.
– Конечно, – поморщился мужчина, почесав гладкий подбородок, – Уверен, что у вас все в порядке, но дьявол кроется в деталях. А потом посмотрим ваши сектора, как их там… Испытуемых – так вы их называете?
Миссис Робертсон с готовностью изобразила улыбку – более официальную, специально заготовленную для важных гостей:
– Как пожелаете. Будем рады вам показать, что там тоже все в порядке, и даже в деталях дьявола там нет.