Читаем Энциклопедия Браун и полуночный гость полностью

Энциклопедии уже давно хотелось заполучить скелет. Он попросил девушку отвести их на место.

Во время поездки на велосипеде он узнал, что её зовут Кармин Олдфилд, и что она только что переехала в округу.

— Я слышала, что вы — детективы, — сообщила она. — И подумала, что лучше принести череп прямо к вам.

Когда они прибыли на свалку. Кармин подошла к задним воротам. Замок был сломан.

— Видишь эту бочку из-под нефти у жёлтого грузовика? — спросила она. — Остатки скелета лежат внутри.

Детективы поспешили к бочке. Внутри лежал набитый мешок. Энциклопедия потянулся вниз и вытащил его.

— Поймали с поличным!

Из-за кучи разбитых автомобилей выскочил Жучила Мини. Офицер Мёрфи следовал за ним по пятам.

— Дайте мне мешок, — резко приказал офицер Мёрфи.

Энциклопедия передал мешок полицейскому. Тот поставил его на землю и открыл.

Вместо костей в мешке оказались ручки, кошельки, игрушечные машинки и другие мелкие предметы.

— Пусть знают все! — завопил Жучила. — Я изобличил самую большую воровскую банду, орудовавшую в магазинах Айдавилла!

— Жучила утверждает, что вы в течение нескольких месяцев занимались воровством в магазине «Всякая всячина», — объяснил офицер Мёрфи. — Возвращаясь из города, вы прятали свою добычу здесь. Он выследил вас.

— А скажи-ка, когда это мы воровали в магазине? — потребовала Салли.

Жучила охотно ответил. Это были те самые дни, когда детективы ходили в город.

— Хорошая попытка, Жучила, — кивнул Энциклопедия. — Но у нас есть свидетель. Кармин Олдфилд. Кармин…?

Кармин нигде не было видно.

— Она — твоя сообщница, Жучила Мини! — крикнула Салли. — Ты такой кривой, что можешь надевать носки, не нагибаясь!

Жучила засопел.

— Пожалуйста, объясните им, офицер.

Офицер Мёрфи обратился к Энциклопедии:

— Жучила остановил меня сегодня утром, когда я проезжал мимо во время патрулирования. Он сказал, что видел мальчика в красном свитере — тебя — склонившегося над бочкой из-под нефти.

— Жучила знает, что у меня есть только один свитер — вот этот, красный, — возразил Энциклопедия. — Это просто трюк, чтобы отомстить мне.

— Мистер Диллон, владелец участка, видел мальчика, который в то же самое время копошился возле бочки, — продолжал офицер Мёрфи. — Однако из-за расстояния он разглядел только красный свитер.

— Этот мальчик — Жучила в красном свитере, притворившийся Энциклопедией, — вмешалась Салли. — Затем Жучила сменил его на коричневый, а потом остановил вас, офицер.

— Дамочка явно со стены шмякнулась, — фыркнул Жучила. — Если бы я сменил свитера, красный всё равно остался бы при мне. У меня не было времени идти домой.

— Тогда почему ты носишь женский коричневый свитер? — спросила Салли. — Пуговицы слева. А у мальчиков — справа.

У Жучилы как будто кость застряла в горле. Наконец он выдавил:

— Я… это свитер моей… моей подружки. Я одолжил его сегодня утром.

— Какая подружка? — издевательски рассмеялась Салли. — На свидании ты бросаешься деньгами меньше, чем больной в смирительной рубашке!

Жучила зарычал. Салли зарычала в ответ. Офицеру Мёрфи пришлось встать между ними.

Энциклопедия посмотрел на свой красный свитер. Там, где он опирался на бочку, остались пятна. Пятна были и на свитере Жучилы, но выглядели иначе.

Офицер Мёрфи вновь заговорил:

— Мистер Диллон не заметил девочки, но Жучила заявляет, что видел тебя, Салли. Он утверждает, что вы оба решили вернуться сюда через час, чтобы сменить тайник. Поэтому я согласился остаться с ним и убедиться лично.

Жучила подпрыгивал от удовольствия.

— Сын нашего любимого начальника полиции — дешёвый магазинный вор! — кричал он. — Какой позор!

Салли дрожала от гнева.

— Энциклопедия, ты не можешь допустить, чтобы Жучиле сошло это с рук!

— Не волнуйся, — ответил Энциклопедия. — Не сойдёт.


КАК ЖЕ ДОКАЗАТЬ СВОЮ НЕВИНОВНОСТЬ?

Одарённые песчанки

В тот день, когда открылась летняя художественная выставка, в детективное агентство «Браун» заявился Марк Рирдон. Один.

Энциклопедия немедленно почуял неприятности. Марк редко где появлялся без Германа и Шермана, своих песчанок[1].

Отец Марка руководил школой по обучению домашних животных и всегда говорил: «Я в жизни не встречал песчанок, с которыми бы возникли проблемы».

Но Энциклопедия догадался, что у песчанок Марка проблема возникла.

— Герман заболел? — спросил он. — Или Шерман?

— Пострадала их гордость, — ответил Марк. — Они оскорблены. Кто-то сказал им.

— Сказал что? — спросила Салли.

— Что они — песчанки, — сказал Марк.

— Никто не принял бы их за кенгуру, — заметил Энциклопедия. — Им что, не нравится быть песчанками?

— Да, но они хотят быть и художниками, — объяснил Марк. — Прочитайте это.

Он передал Энциклопедии газету.

В ней рассказывалось о техасском шимпанзе по имени Манфред Симпсон. Манфреду разрешили бросать фрукты на фанерный лист. Через месяц дерево пропиталось тем, что на него бросали. Владелец шимпанзе назвал получившийся хаос «Мать-Земля» и отправился с ним на художественную выставку в Чикаго. «Мать-Земля» заняла первое место. Прежде чем мир обнаружил, что автор — обезьяна, картина была куплена музеем в Нью-Йорке за 15 000 долларов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия Браун

Похожие книги