— Вот как? — девушка удивлённо подняла брови. — Я думала в Казахстане живут… ну, восточные люди.
— В Казахстане всякие люди живут, — ответил я. — И как-то уживаются, что характерно.
Девушка вздохнула.
— Да, вы правы, это важно… но не всегда получается. Меня Валентина зовут, — вдруг сказала она, протягивая руку. — Можно просто Тина.
— Александр, — ответил я, соображая, что делать с её ладонью. Вроде бы я не замечал, что в Сербии женщинам принято жать руки; это было необычно.
И всё же, после некоторого колебания, я аккуратно пожал протянутую ладонь.
— У нас обычно сокращают имя Валентина до Валя, — заметил я.
— У вас — это в Казахстане? — улыбнулась она.
— Там, где распространён русский язык, — уклончиво ответил я.
— Давно хотела заняться русским, — вдруг сказала Валентина. — Да нормальных учебников сейчас не найти… вообще мне нравится изучать языки. Чем больше знаешь языков — тем больше людей, с кем поговорить можно. Я люблю такое!
— Английский у вас отличный, — заметил я.
— Знаю! Многие говорят. Практика помогает — в последнее время у нас много носителей, с кем можно говорить и совершенствоваться.
— Серьёзно?
— Ну, да. Разные международные организации, наблюдатели и всё такое… ой, я же не сказала, да? Я сама из Косово. У нас сейчас неспокойно.
— Поэтому вы решили сюда переехать?
— Я никуда не переезжала, — вздохнула Валентина. — Ездила по делам, за покупками, сейчас вот обратно возвращаюсь… вообще, по-хорошему, конечно, лучше бы переехать. Причём куда-нибудь подальше. Я вот мечтаю в Германии жить, и немецкий уже выучила. Но мама с папой отказываются категорически… у них бизнес небольшой, гостиница. Ни за что не хотят её бросать.
— Может, и зря, — ответил я. — Так можно вообще всё потерять. Включая жизнь.
— Да я вот тоже так считаю… но попробуй их уговори! Всё думают, что как-то само собой рассосётся…
Она грустно вздохнула.
— Надеюсь, всё как-то обойдётся… — дипломатично заметил я.
Валентина взглянула на меня с прищуром.
— Вы ведь понимаете тоже, что не обойдётся, да? Но спасибо на добром слове.
— Просто старайтесь держаться потише, — посоветовал я. — Может, и повезёт.
— А вот это хороший совет! Мы так и делаем. Разумеется, — улыбнулась она.
Парни вернулись гораздо быстрее, чем я ожидал — даже часа не прошло. С нужным ремнём. Ещё где-то полчаса ушло на то, чтобы его поставить — благо все необходимые инструменты нашлись в бардачке у Златана.
— Спасибо вам большое! У меня не так много денег — но возьмите в благодарность, что могу, — Валентина говорила по-сербски, но достаточно медленно, чтобы я понял.
Она протянула нам купюру в сто марок.
Я поднял руки над головой и улыбнулся.
— Это лишнее! — сказал я на английском.
Парни посмотрели на меня сначала с удивлением, а потом понимающе кивнули, когда Тина ответила, тоже на английском.
— Извините, но настаивать не буду — времена сейчас тяжёлые… Спасибо вам огромное ещё раз!
— На здоровье! — ответил я по-русски.
Девушка улыбнулась в ответ, кивнула и села за руль. Помахав нам рукой, она завела двигатель и тронулась.
— Что-то с ней не так… — заметил Златан, глядя вслед машине.
— Что именно? — насторожился Вова. — Английский знает, да?
— Нет… возможно, — неопределённо ответил Златан. — Хотя сейчас многие учат английский. В работе помогает, можно в разные международные организации устроиться.
— Она была испугана, — заметил я. — Будто постоянно боялась чего-то, но старалась не подавать виду.
— Испугана… — пробормотал Златан. После чего сказал: — Блин, да она же шиптарка!
— Кто? — переспросил я.
— Албанка, — пояснил Вова.
— Это так их тут называют? — уточнил я.
— Они сами так себя называют, — Златан пожал плечами. — Шиптари. Интересно, и что бы ей здесь было надо?..
— В любом случае, догонять, чтобы спросить, мы её не будем, — сказал я.
Златан пожал плечами и направился к фургону, чтобы сесть за руль.
— Давайте не терять больше времени, — сказал он, когда завёл двигатель. — Не хочется ехать по темноте…
И всё же до темноты в Митровицу мы попасть не успели. Поэтому на закате решили остановиться в городке с забавным названием Рашка. Хоть местные и называли его городком, но, скорее, это был небольшой посёлок, построенный вдоль реки Ибар на перекрёстке дорог и окружённый со всех сторон невысокими сопками. Местность чем-то напоминала отроки Кавказа в районе Анапы, а строения — польские городки в Карпатах. Даже типичные для тех мест черепичные крыши попадались.
Ночлег мы нашли в небольшом трёхэтажном отельчике восточным названием «Караван». Его корпуса, выкрашенные в оптимистичный розовый цвет, венчались двухскатными крышами, создавая ощущение некой кукольности.
Свободных номеров было три: один семейный трёхместный, с двухспальной и односпальной кроватями и дополнительной кроваткой для ребёнка, один двухместный, тоже с двухспальной кроватью, и один одноместный. Немного подумав, я решил снять один трёхместный и один одноместный.
— Ты будешь ночевать отдельно, — сообщил я Златану.