Читаем Эпоха Полтины. Декста Квинта (СИ) полностью

  Дэйк проснулся от выстрела и рывком сел на кровати. Ничего не понимая, он наблюдал, как Бэн повалил кого-то на пол и, устроившись сверху, обхватил его голову.

  Костоправ вдавил большие пальцы рук в глаза Язве, выдавливая их. Раздался душераздирающий крик боли. Он забился под ним и засучил ногами, пытаясь отодрать его руки от собственного лица, но Бэн лишь сильнее навалился, глубже вдавливая пальцы в горячую плоть.

  Наконец Язва дрыгнулся в последний раз и замер.

  Немного выждав, Бэн ослабил хватку. Убедившись в том, что его противник мёртв, он вытер руки об одежду мертвеца и поднялся. Дэйк, продолжая ошарашенно пялится на труп, встал рядом.

  - Кто это, раскатай меня рельсы?!

  - Язва, - коротко ответил Костоправ, продолжая осматривать убитого. - Он с Ямы.

  - И? Какого демона ему было надо?

  - Ваши души, разумеется, - ответил за Бэна спокойный голос за их спинами.

  Стремительно обернувшись, они увидели опершегося о дверной косяк лысого мужчину с сигаретой в зубах, одетого в короткий жилет поверх шелковой рубашки, затолкавшего большие пальцы рук за ремень. Он хладнокровно разглядывал кровавое месиво, оставшееся вместо лица Язвы, и задумчиво жевал папиросу.

  - Даю тебе возможность всё объяснить, лысый, иначе в этой комнате станет на одного мертвеца больше. - Бэн шагнул к нему, сокращая расстояние.

  Незнакомец даже не пошевелился. Наоборот - он весело улыбнулся и смерил Бэна взглядом с головы до ног.

  - А ты хорош. Очень хорош. Ты мне определенно нравишься. - Услышав постепенно нарастающие возгласы пассажиров корабля в коридоре, разбуженных криками, лысый подмигнул ему и улыбнулся ещё шире. - У нас гости. Но перейдём к делу - скоро начнётся знатная заварушка. Я помогу вам выбраться: тебе, Брустеру и изгою.

  - А где гарантии, что ты не из этих? - Бэн кивнул себе за спину, указывая на труп.

  - Потому что я бы нажал на курок сразу, как только ты открыл дверь.

  Костоправ несколько секунд смотрел в холодные глаза незнакомца, затем кивнул. Соображал он быстро.

  - Что надо делать?

  - Прежде всего мы поднимемся наверх, - распорядился незнакомец, - а затем...

  Но оглушительный толчок и брызги воды, заполнившие каюту, не дали ему договорить.

  4.

  Корабль накренился от удара и Кейн не удержался на ногах. Заскользив к перилам капитанского мостика, он перевалился через них и упал на палубу. От дальнейшего падения его остановил стилет, лезвие которого он вогнал в доски. Несколько ламп выскочили из гнёзд и разбились, разметав повсюду горящее масло.

  Когда фрегат вернулся в прежнее положение, Кейн услышал пушечные выстрелы, свист ядер и треск проломленного дерева. Один из снарядов угодил прямо в капитанский мостик и снёс штурвал, другой повалил бизань мачту и она упала вдоль палубы, а раздувающаяся парусина угодила прямо в огонь, практически мгновенно вспыхнув и отделив один борт от другого.

  "Повезло, - подумал Кейн, вскакивая на ноги и бросаясь под лестницу. - Если бы меня не выкинуло с мостика..."

  Раздались крики нападающих, которые по тарану перебирались на палубу. Сжимая вспотевшей ладонью рукоять стилета, Кейн наблюдал, как они разделились на несколько групп - одни бросились пробиваться в трюм, другие, вооруженные клевцами и топорами, кинулись к шлюпкам.

  "Они испортят все шлюпки, чтобы никто не ушел. - Рот Кейна перекосило и он зарычал. - Бездна! Надо спасти хоть одну!"

  Выждав удобный момент он выскочил из своего укрытия. Поднырнув под поваленную мачту, добрался до груды ящиков и упал за ними. Наглотавшись дыма, его так и порывало зайтись в кашле, но вцепившись зубами в рукав собственного плаща, ему удалось сдержаться. Он осторожно выглянул и попытался разглядеть шлюпки несмотря на бьющий прямо в лицо дым - на таком фрегате было четыре шлюпки, по две с каждого борта.

  Из-за слезящихся глаз всё вокруг расплывалось и Кейн пропустил момент, когда к ближайшей к нему шлюпке подскочил наёмник с клевцом и принялся рубить её. Перехватив стилет лезвием к себе, он бросился к нему и, схватив за волосы, несколько раз вогнал лезвие в незащищённое горло. Не обращая внимания на забившегося в конвульсиях наёмника, Кейн быстро осмотрел шлюпку и зарычал от досады - с такой дырой далеко не уплывёшь.

  Он отбросил стилет и перекинул кастет в левую руку. Затем склонился над убитым и снял у него с пояса шпагу. Что ж, теперь у него по крайней мере есть нормальное оружие. Перевернув тело, он обнаружил выпавший пистоль, но, к сожалению, весь пропитанный кровью. Вряд ли из него теперь можно стрелять. Кейн ещё раз осмотрел тело и только сейчас обратил внимание на его мундир.

  Синий мундир с латунными пуговицами.

  Что ж, по крайней мере теперь он уверен, что нападающие - люди гильдии. Видимо, Тощий (скорее всего с подельниками) либо был на корабле, либо приплыл на шлюпке, зачистил палубу и зажег лампы, чтобы обозначить фрегат для абордажа. Но какой смысл нападать на собственный корабль и убивать своих же людей? Не проще было бы схватить их (а Кейн не сомневался, что пришли они именно за ними) спящими? Ведь у них наверняка есть их проекция, и слова Тощего Джека тому подтверждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги