** Слушай мой сон, что я видел ночью:** Ану, Эллиль и Шамаш меж собой говорили.** И Ану Эллилю вещает:** „Зачем они сразили Быка и Хумбабу?“** Ану сказал: „Умереть подобает** Тому, кто у гор похитил кедры!“** Эллиль промолвил: „Пусть умрет Энкиду,** Но Гильгамеш умереть не должен!“** Отвечает Шамаш Эллилю-герою:** „Не твоим ли веленьем убиты Бык и Хумбаба?** Должен ли ныне Энкиду умереть безвинно?“** Разгневался Эллиль на Шамаша-героя:** „То-то ежедневно в их товарищах ты ходишь!“** Слег Энкиду перед Гильгамешем,** По лицу Гильгамеша побежали слезы:** „Брат, милый брат! Зачем вместо брата меня оправдали?“** И еще: „Неужели сидеть мне с призраком, у могильного входа?** Никогда не увидеть своими очами любимого брата?“(Возможно, сюда же относится отрывок „Периферийной“ версии на аккадском языке, найденный в Мегиддо в Палестине:)
** …………** Энкиду прикоснулся к его руке, говорит Гильгамешу:** „Не рубил я кедра, не убивал я Хумбабу.* * *
* * *
** В кедровом лесу, где обитают боги,** Не убил ни одного я кедра!“** Гильгамеш от голоса его пробудился,** И герою так он вещает:** „Благ этот сон и благоприятен** Драгоценен и благ, хотя и труден.“(По-видимому, сюда же относится отрывок „Ниневийской“ версии, хотя, возможно, в ней ему предшествовал текст, сильно отличавшийся от приведенной выше „Периферийной“. После нескольких сильно разрушенных стихов из речи Энкиду идут такие стихи:)
Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:„Давай, мой друг, пойдем и Эллиля попросим!“У входа в храм они остановились,Деревянную дверь они увидали.Ибо Эллилю ее подарил Энкиду,Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:„Из-за двери деревянной беда случилась!“Энкиду поднял на дверь свои очи,С дверью беседует, как с человеком:„Деревянная дверь, без толка и смысла,Никакого в ней разумения нету!Для тебя я дерево искал за двадцать поприщ,Пока не увидел длинного кедра, —Тому дереву не было равных в мире!Восемнадцать сажен ты высотою, шесть сажен ты шириною,Твой засов, петля и“ задвижка длиною двенадцать локтей.Изготовил, доставил тебя, в Ниппуре украсил —Знал бы я, дверь, что такова будет расплата,Что благо такое ты принесешь мне, —Взял бы топор я, порубил бы в щепы,Связал бы плот – и пустил бы по водам!(Далее четыре непонятных стиха.)